Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 2:10
κάμψῃ (kampsaʸ) ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) every knee may bow of heavenly and earthly’
Strongs=25780 Lemma=kamptō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κάμψῃ’ (V-SAA3··S) is always and only glossed as ‘may bow’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘kamptō’ have 4 different glosses: ‘may bow’, ‘will_be bowing’, ‘I am bowing’, ‘bowed’.
ACTs 27:30 πρῴρας (prōras) N-GFS Lemma=prōra ‘on under_pretense as from the bow anchors going to_be stretching_out’ SR GNT Acts 27:30 word 20
OET-LV: 30 And the the_sailors seeking to_flee out_of the ship, and having_lowered the lifeboat into the sea, on_under_pretense as going to_be_stretching_out anchors from the_bow, (ACT_27:30)
OET-RV: 30 Then the sailors lowered the lifeboat as if planning to pull out some anchors from the bow, but really planning to desert the ship. (ACT 27:30)
ACTs 27:41 πρῷρα (prōira) N-NFS Lemma=prōra ‘and the on_one_hand bow having stuck remained unshakeable’ SR GNT Acts 27:41 word 13
OET-LV: 41 But having_fallen_among into a_place two_sea, they_ran_ the ship _aground, and on_one_hand the bow having_stuck remained unshakeable, on_the_other_hand the stern was_being_destroyed by the force. (ACT_27:41)
OET-RV: 41 But they hit a bank with ocean on both sides of it and the ship ran aground. The bow of the ship was completely stuck but the stern was being broken up by the force of the ocean. (ACT 27:41)
REV 6:2 τόξον (toxon) N-ANS Lemma=toxon ‘on it having a bow and was given to him’ SR GNT Rev 6:2 word 15
OET-LV: 2 And I_looked, and see, a_horse white, and the one sitting on it having a_bow, and was_given to_him a_crown, and he_came_out conquering, and that he_may_conquer. (REV_6:2)
OET-RV: 2 So I looked, and wow, there was a white horse with someone sitting on it holding a bow and arrow. A crown was given to him, and then he went out as a conqueror to conquer. (REV 6:2)
Key: N=noun V=verb ANS=accusative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular