Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘περικαλύπτω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: περικαλύπτειν (V-NPA····), περικαλύψαντες (V-PAA·NMP), περικεκαλυμμένην (V-PEP·AFS).
It is glossed in 3 different ways: ‘having blindfolded’, ‘having_been covered_around’, ‘to_be blindfolding’.
Mark 14:65 περικαλύπτειν (perikaluptein) NPA···· ‘to_be spitting on him and to_be blindfolding of him the face’ SR GNT Mark 14:65 word 7
OET-LV: 65 And some began to_be_spitting on_him, and to_be_blindfolding the face of_him, and to_be_beating him, and to_be_saying to_him: Prophesy. And the attendants received him with_slaps. (MRK_14:65)
OET-RV: 65 Then various people started spitting on him, and blindfolding him and beating him saying, “Ha, tell us who that was!” Even the servants joined in to slap him. (MRK 14:65)
Luke 22:64 περικαλύψαντες (perikalupsantes) PAA·NMP ‘and having blindfolded him they were asking saying’ SR GNT Luke 22:64 word 2
OET-LV: 64 And having_blindfolded him, they_were_asking saying: Prophesy, who is the one having_struck you? (LUK_22:64)
OET-RV: 64 They blindfolded him and then challenged him, “Prophesy and tell us who just slapped you!” (LUK 22:64)
Heb 9:4 περικεκαλυμμένην (perikekalummenaʸn) PEP·AFS ‘box of the covenant having_been covered_around on_every_side with gold in’ SR GNT Heb 9:4 word 9
OET-LV: 4 the_golden having incense_altar and the box of_the covenant, having_been_covered_around on_every_side with_gold, in which jar golden having the manna, and the staff of_Aʼarōn/(ʼAhₐron) which having_sprouted, and the tablets of_the covenant. (HEB_9:4)
OET-RV: 4 having the golden incense altar and the box of the agreement which was completely gold-plated and which contained a golden jar of manna and Aaron’s staff which had sprouted and the stone tablets inscribed with the commands. (HEB 9:4)
Mat 8:24 καλύπτεσθαι (kaluptesthai) NPP···· ‘so_that the boat to_be_being covered by the waves’ SR GNT Mat 8:24 word 12
OET-LV: 24 And see, a_ great _storm became in the sea, so_that the boat to_be_being_covered by the waves, but he was_sleeping. (MAT_8:24)
OET-RV: 24 Then wow, a huge storm rose up on the lake and the waves started coming into the boat, but Yeshua was asleep. (MAT 8:24)
Mat 10:26 κεκαλυμμένον (kekalummenon) PEP·NNS ‘nothing for is having_been covered which not will_be_being revealed’ SR GNT Mat 10:26 word 8
OET-LV: 26 Therefore be_ not _afraid of_them, because/for nothing is having_been_covered which ˓will˒_ not _be_being_revealed, and hidden which ˓will˒_ not _be_being_known. (MAT_10:26)
OET-RV: 26 “Therefore don’t be afraid of them, because nothing is covered up that won’t eventually be revealed, and nothing is hidden that won’t be made known. (MAT 10:26)
Luke 8:16 καλύπτει (kaluptei) IPA3··S ‘and a lamp having lit is covering it with a object or’ SR GNT Luke 8:16 word 5
OET-LV: 16 And no_one having_lit a_lamp, is_covering it with_a_object or is_putting it beneath a_bed, but is_putting it on a_lampstand, in_order_that the ones entering_in may_be_seeing the light. (LUK_8:16)
OET-RV: 16 “No one lights a lamp and then puts a cover over it or puts it under a bed, but rather it’s placed on a lampstand so that everyone coming into the room can see the light. (LUK 8:16)
Luke 23:30 Καλύψατε (Kalupsate) MAA2··P ‘and to the hills cover us’ SR GNT Luke 23:30 word 13
OET-LV: 30 Then they_will_be_beginning to_be_saying to_the mountains: Fall on us, and to_the hills: Cover us. (LUK_23:30)
OET-RV: 30 Then they’ll start begging the mountains to fall on top of them and begging the hills to smother them, (LUK 23:30)
2 Cor 4:3 κεκαλυμμένον (kekalummenon) PEP·NNS ‘but also is having_been concealed the good_message of us’ SR GNT 2 Cor 4:3 word 5
OET-LV: 3 But if also is having_been_concealed the good_message of_us, in the ones perishing it_is having_been_concealed, (CO2_4:3)
OET-RV: 3 But even if our good message is concealed, it’s concealed from those who are perishing. (CO2 4:3)
2 Cor 4:3 κεκαλυμμένον (kekalummenon) PEP·NNS ‘the ones perishing it is having_been concealed’ SR GNT 2 Cor 4:3 word 13
OET-LV: 3 But if also is having_been_concealed the good_message of_us, in the ones perishing it_is having_been_concealed, (CO2_4:3)
OET-RV: 3 But even if our good message is concealed, it’s concealed from those who are perishing. (CO2 4:3)
Yac (Jam) 5:20 καλύψει (kalupsei) IFA3··S ‘from death and will_be covering a multitude of sins’ SR GNT Yac 5:20 word 19
OET-LV: 20 be_knowing that the one having_turned_back a_sinner from the_deception of_the_way of_him, will_be_saving the_soul of_him from death, and will_be_covering a_multitude of_sins. (JAM_5:20)
OET-RV: 20 then you should know that someone who helps a sinner to come back from their deceitful ways will be saving their soul from death, and their many sins can be forgiven. (JAM 5:20)
1 Pet 4:8 καλύπτει (kaluptei) IPA3··S ‘having because love is covering a multitude of sins’ SR GNT 1 Pet 4:8 word 14
OET-LV: 8 before all things, having the earnest love among yourselves, because love is_covering a_multitude of_sins, (PE1_4:8)
OET-RV: 8 and more than anything, display genuine love to each other because love triumphs over many sins. (PE1 4:8)
Key: V=verb