Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ποταπός’ is used in 7 different forms in the Greek originals: Ποταπός (R-····NMS), ποταπή (E-····NFS), ποταπήν (E-····AFS), ποταπαί (E-····NFP), ποταποί (E-····NMP), ποταπούς (R-····AMP), ποταπός (R-····NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘what_kind_of’, ‘what_kind_of man’, ‘what_kind_of people’.
Mark 13:1 ποταποί (potapoi) Determiner/Case-Marker NMP ‘of him Teacher see what_kind_of stones and what_kind_of’ SR GNT Mark 13:1 word 18
OET-LV: 13 And him going_out out_of the temple, one of_the apprentices/followers of_him is_saying to_him: Teacher, see, what_kind_of stones and what_kind_of buildings. (MRK_13:1)
OET-RV: 13 As they were leaving the temple area, one of Yeshua’s followers noted, “Teacher, look at those large, chiselled stones and the beautiful buildings that they’ve been made into.” (MRK 13:1)
Mark 13:1 ποταπαί (potapai) Determiner/Case-Marker NFP ‘what_kind_of stones and what_kind_of buildings’ SR GNT Mark 13:1 word 21
OET-LV: 13 And him going_out out_of the temple, one of_the apprentices/followers of_him is_saying to_him: Teacher, see, what_kind_of stones and what_kind_of buildings. (MRK_13:1)
OET-RV: 13 As they were leaving the temple area, one of Yeshua’s followers noted, “Teacher, look at those large, chiselled stones and the beautiful buildings that they’ve been made into.” (MRK 13:1)
Mat 8:27 Ποταπός (Potapos) Pronoun NMS ‘people marvelled saying what_kind_of man is this that’ SR GNT Mat 8:27 word 6
OET-LV: 27 And the people marvelled saying: What_kind_of man is this that both the winds and the sea are_submitting to_him? (MAT_8:27)
OET-RV: 27 The people were astonished and asked, “What kind of man is this that the winds and the lake just do what he says?” (MAT 8:27)
Luke 1:29 ποταπός (potapos) Pronoun NMS ‘was thoroughly_perplexed and was reasoning what_kind_of might_be greeting this’ SR GNT Luke 1:29 word 16
OET-LV: 29 And she was_thoroughly_perplexed at the statement, and was_reasoning what_kind_of the greeting this might_be. (LUK_1:29)
OET-RV: 29 Maria was very puzzled by the statement and wondered what kind of greeting it could be (LUK 1:29)
Luke 7:39 ποταπή (potapaʸ) Determiner/Case-Marker NFS ‘would who and what_kind_of woman who is touching’ SR GNT Luke 7:39 word 24
OET-LV: 39 And the Farisaios_party_member, the one having_invited him having_seen, he_spoke by himself saying: This one if he_was a_prophet, would was_knowing who and what_kind_of the woman, who is_touching against_him, because she_is a_sinner. (LUK_7:39)
OET-RV: 39 When the Pharisee who had invited Yeshua saw this, he said to himself, “If that man was a prophet, he’d know who she is and what kind of woman it is that’s touching him, because she breaks God’s laws.” (LUK 7:39)
2 Pet 3:11 ποταπούς (potapous) Pronoun AMP ‘thus all being destroyed what_kind_of people it is fitting to_be being you_all’ SR GNT 2 Pet 3:11 word 8
OET-LV: 11 all these things thus being_destroyed, what_kind_of people it_is_fitting you_all to_be_being in holy conduct and devoutness, (PE2_3:11)
OET-RV: 11 Since all these things will be destroyed, what kind of people should you be? Holy and godly in conduct, (PE2 3:11)
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 3:1 ποταπήν (potapaʸn) Determiner/Case-Marker AFS ‘see what_kind_of love has given to us’ SR GNT 1 Yhn 3:1 word 2
OET-LV: 3 See what_kind_of love the father has_given to_us, in_order_that we_may_be_called children of_god, and we_are. Because_of this, the world is_ not _knowing us, because it_ not _knew him. (JN1_3:1)
OET-RV: 3 Consider the amazing live that the father has given to us in order that we can be called God’s children, and indeed we are. (JN1 3:1)
Key: E=determiner/case-marker R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular