Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ῥύσις’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ῥύσει (N-····DFS), ῥύσις (N-····NFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a hemorrhage’, ‘hemorrhage’.
Mark 5:25 ῥύσει (ɽusei) DFS ‘a woman being with a hemorrhage of blood twelve years’ SR GNT Mark 5:25 word 6
OET-LV: 25 And a_woman being twelve years with a_hemorrhage of_blood, (MRK_5:25)
OET-RV: 25 Then a woman came who had been losing blood for twelve years (MRK 5:25)
Luke 8:43 ῥύσει (ɽusei) DFS ‘a woman being with a hemorrhage of blood for years’ SR GNT Luke 8:43 word 5
OET-LV: 43 And a_woman being with a_hemorrhage of_blood for twelve years, who was_ not _able to_be_healed by no_one, (LUK_8:43)
OET-RV: 43 a woman who’d had internal bleeding for twelve years and who couldn’t be helped by any doctor, (LUK 8:43)
Luke 8:44 ῥύσις (ɽusis) NFS ‘immediately stopped the hemorrhage of the blood of her’ SR GNT Luke 8:44 word 14
OET-LV: 44 having_approached behind, she_touched against_the fringe of_the garment of_him, and immediately the hemorrhage of_the blood of_her stopped. (LUK_8:44)
OET-RV: 44 worked her way up behind Yeshua and touched the edge of his robe. Immediately her bleeding stopped (LUK 8:44)
Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular