Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ῥύσις’ (rhusis)

rhusis

This root form (lemma) ‘ῥύσις’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ῥύσει (2, N-····DFS), ῥύσις (1, N-····NFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘a haemorrhage’(2), ‘haemorrhage’(1).

(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘a hemorrhage’, ‘hemorrhage’.)

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘rhusis’ (noun) in the Greek originals

Mark 5:25ῥύσει (ɽusei) DFS ‘a woman being with a haemorrhage of blood twelve years’ SR GNT Mark 5:25 word 6

OET-LV: 25And a_woman being twelve years with a_haemorrhage of_blood, (MRK_5:25)

OET-RV: 25Then a woman came who had been losing blood for twelve years (MRK 5:25)

Luke 8:43ῥύσει (ɽusei) DFS ‘a woman being with a haemorrhage of blood for years’ SR GNT Luke 8:43 word 5

OET-LV: 43And a_woman being with a_haemorrhage of_blood for twelve years, who was_ not _able to_be_healed by no_one, (LUK_8:43)

OET-RV: 43a woman who’d had internal bleeding for twelve years and who couldn’t be helped by any doctor, (LUK 8:43)

Luke 8:44ῥύσις (ɽusis) NFS ‘immediately stopped the haemorrhage of the blood of her’ SR GNT Luke 8:44 word 14

OET-LV: 44having_approached behind, she_touched against_the fringe of_the garment of_him, and immediately the haemorrhage of_the blood of_her stopped.   (LUK_8:44)

OET-RV: 44worked her way up behind Yeshua and touched the edge of his robe. Immediately her bleeding stopped (LUK 8:44)

Key: N=noun DFS=dative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular