Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:44
ἔστη (estaʸ) ‘of him and immediately stopped the hemorrhage of the’
Strongs=24760 Lemma=histēmi
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Capernaum_Miracles
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἔστη’ (V-IAA3··S) has 3 different glosses: ‘he stood’, ‘stood’, ‘stopped’.
Yhn (Jhn) 20:19 ‘came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and stood in the midst’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:19 word 30
OET-LV: 19 Therefore being evening the on_ that _day the first of_the_week, and the doors having_been_shut where the apprentices/followers were because_of the fear of_the Youdaiōns, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came and stood in the midst, and is_saying to_them: Peace to_you_all. (JHN_20:19)
OET-RV: 19 On Sunday evening Yeshua’s apprentices had met together and had the doors locked because they were afraid of the Jewish leaders, but Yeshua arrived and stood in the middle of the room and said, “Peace to you all.” (JHN 20:19)
Yhn (Jhn) 20:26 ‘doors having_been shut and stood in the midst’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:26 word 24
OET-LV: 26 And after eight days the apprentices/followers of_him were again inside, and Thōmas with them. the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Is_coming, the doors having_been_shut, and stood in the midst, and said: Peace to_you_all. (JHN_20:26)
OET-RV: 26 Eight days later, Yeshua’s apprentices were again together inside, and this time Thomas was with them. (JHN 20:26)
Yhn (Jhn) 21:4 ‘but already becoming stood Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) on the’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:4 word 6
OET-LV: 4 But in_the_morning already becoming, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) stood on the shore, however the apprentices/followers had_ not _known that it_is Yaʸsous. (JHN_21:4)
OET-RV: 4 When the dawn was approaching, Yeshua was standing there on the shore, but they didn’t know that it was him. (JHN 21:4)
Luke 6:8 ‘midst and having risen_up he stood’ SR GNT Luke 6:8 word 38
OET-LV: 8 But he he_had_known the speculations of_them, and said to_the man the hand being which withered: Be_raising, and stand in the midst. And having_risen_up, he_stood. (LUK_6:8)
OET-RV: 8 But he knew their plans and spoke to the man with the deformed hand, “Stand up and come into the middle.” So the man got up and stood in front of them. (LUK 6:8)
Luke 6:17 ‘having come_downhill with them he stood on a place level’ SR GNT Luke 6:17 word 5
OET-LV: 17 And having_come_down with them, he_stood on a_ level _place, and a_ great _crowd of_apprentices/followers of_him, and a_ great _multitude of_the people from all the Youdaia, and Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), and the coastal area of_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn), (LUK_6:17)
OET-RV: 17 Then coming down the hill with them, Yeshua stood on a flat area along with a large crowd of his followers. There was also a large number of people from all around Yudea and Yerushalem and from the coastal areas of Tyre and Tsidon (LUK 6:17)
Luke 24:36 ‘of them speaking himself stood in midst of them’ SR GNT Luke 24:36 word 9
OET-LV: 36 And of_them speaking these things, himself stood in midst of_them and is_saying to_them: Peace to_you_all. (LUK_24:36)
OET-RV: 36 As they were still talking about these things, Yeshua himself suddenly was there standing in the room and greeted them, “Peace to you all.” (LUK 24:36)
Acts 3:8 ‘and leaping_up he stood and was walking and’ SR GNT Acts 3:8 word 3
OET-LV: 8 And leaping_up, he_stood and was_walking, and came_in with them into the temple, walking, and springing_up, and praising the god. (ACT_3:8)
OET-RV: 8 and he jumped up and stood and started walking and went into the temple with them, walking and skipping and praising God. (ACT 3:8)
Acts 10:30 ‘and see a man stood before me in’ SR GNT Acts 10:30 word 33
OET-LV: 30 And the Kornaʸlios was_saying: From fourth day until this the hour, I_was praying in the house of_me the ninth hour, and see, a_man stood before me in shining clothing, (ACT_10:30)
OET-RV: 30 So Cornelius answered, “I was praying in my house three days ago in the middle of the afternoon when I suddenly saw a man in shining clothes standing in front of me (ACT 10:30)
The various word forms of the root word (lemma) ‘histēmi’ have 36 different glosses: ‘had stood’, ‘has stood’, ‘have stood’, ‘having stood’, ‘having stopped’, ‘having_been stood’, ‘having_been stopped’, ‘may_be established’, ‘to stand’, ‘to stop’, ‘to_be established’, ‘to_be stood’, ‘was stood’, ‘will_be standing’, ‘will_be_being established’, ‘will_be_being stood’, ‘I have stood’, ‘he may establish’, ‘he was stood’, ‘he will_be_being stood’, ‘he stood’, ‘it was stood’, ‘one has stood’, ‘they were stood still’, ‘they set’, ‘they set them’, ‘they stood’, ‘we have stood’, ‘you have stood’, ‘you may set’, ‘you_all have stood’, ‘you_all may_be stood’, ‘you_all stood’, ‘stand’, ‘stood’, ‘stopped’.
MARK 10:49 στάς (stas) V-PAA·NMS ‘and having stopped Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said call’ SR GNT Mark 10:49 word 2
OET-LV: 49 And the Yaʸsous having_stopped said: Call him. And they_are_calling the blind man, saying to_him: Be_having_courage, be_raising, he_is_calling you. (MRK_10:49)
OET-RV: 49 Then Yeshua stopped and got the people to call the blind man. So they called him, “Hey, be confident! Get up and come because he’s called for you.” (MRK 10:49)
MAT 20:32 στάς (stas) V-PAA·NMS ‘and having stopped Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) called them’ SR GNT Mat 20:32 word 2
OET-LV: 32 And the Yaʸsous having_stopped, called them and said: What are_you_all_wanting I_may_do for_you_all? (MAT_20:32)
OET-RV: 32 At that point, Yeshua stopped and called them over and asked, “What is it that you’re wanting me to do for you?” (MAT 20:32)
LUKE 5:2 ἑστῶτα (hestōta) V-PEA·ANP Lemma=istaō ‘he saw two boats having stopped by the lake’ SR GNT Luke 5:2 word 7
OET-LV: 2 and he_saw two boats having_stopped by the lake, but the fishermen from them having_gone_out, were_washing the nets. (LUK_5:2)
OET-RV: 2 he saw two boats at the edge of the water, but the fishermen had left the boats so they could wash their nets. (LUK 5:2)
LUKE 7:14 ἔστησαν (estaʸsan) V-IAA3··P ‘the ones and bearing it stopped and he said young_man’ SR GNT Luke 7:14 word 9
OET-LV: 14 And having_approached, he_touched against_the coffin, and the ones bearing it stopped, and he_said: Young_man, I_am_saying to_you: Be_raised. (LUK_7:14)
OET-RV: 14 Then he went up closer and touched the coffin, and the pallbearers stopped. Then he spoke, “Young man, I’m talking to you: get up.” (LUK 7:14)
LUKE 18:40 σταθείς (statheis) V-PAP·NMS ‘having_been stopped and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) commanded’ SR GNT Luke 18:40 word 1
OET-LV: 40 And Yaʸsous having_been_stopped, commanded him to_be_brought to him. And having_neared him, he_asked him, (LUK_18:40)
OET-RV: 40 Then Yeshua stopped and ordered that the man be brought across to him. When he came, he asked him, (LUK 18:40)
2 COR 11:10 φραγήσεται (fragaʸsetai) V-IFP3··S Lemma=frassō ‘boasting this not will_be_being stopped in me in’ SR GNT 2 Cor 11:10 word 12
OET-LV: 10 Is the_truth of_chosen_one/messiah in me, that the boasting this not will_be_being_stopped in me in the regions of_ the _Aⱪaia. (CO2_11:10)
OET-RV: 10 The messiah’s truth is in me such that my boasting in the regions of Achaia won’t be stopped. (CO2 11:10)
Key: V=verb