Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘σπιλόω’ (spiloō)

spiloō

This root form (lemma) ‘σπιλόω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: σπιλοῦσα (V-PPA·NFS), ἐσπιλωμένον (V-PEP·AMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘having_been stained’, ‘staining’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘spiloō’ (verb) in the Greek originals

Yac (Jam) 3:6σπιλοῦσα (spilousa) PPA·NFS ‘the members of us staining all the body’ SR GNT Yac 3:6 word 20

OET-LV: 6And the tongue is a_fire, the world of_ the _unrighteousness, the tongue is_being_set_down among the members of_us, which staining all the body, and setting_on_fire the course of_ the _existence, and being_set_on_fire by the geenna.   (JAM_3:6)

OET-RV: 6and the tongue is a fire producing a torrent of depravity. It’s a part of our physical body but capable of staining us all over and setting our worlds on fire, because the tongue itself is set on fire from hell. (JAM 3:6)

Yud (Jud) 1:23ἐσπιλωμένον (espilōmenon) PEP·AMS ‘by the flesh having_been stained clothes’ SR GNT Yud 1:23 word 21

OET-LV: 23some be_saving on_the_other_hand snatching out_of the_fire, and be_showing_mercy to_some with fear, hating even the clothes having_been_stained by the flesh.   (JDE_1:23)

OET-RV: 23whereas others need to be ‘snatched out of the fire’ in order to be saved. To some, show mercy but very carefully, hating even their clothes which reflect their crude lifestyles. (JDE 1:23)

Key: V=verb