Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #147517

τροχόνYac (Jam) 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form τροχόν (N-AMS) in the Greek originals

The word form ‘τροχόν’ (N-AMS) is always and only glossed as ‘course’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘troχos’ in the Greek originals.

Greek words (3) other than τροχόν (N-AMS) with a gloss related to ‘course’

ACTs 13:25δρόμον (dromon) N-AMS Lemma=dromos ‘was fulfilling Yōannaʸs the course he was saying what me’ SR GNT Acts 13:25 word 8

OET-LV: 25And while Yōannaʸs was_fulfilling the course, he_was_saying:   What you_all_are_suspecting me to_be?   I am_ not _he, but see, he_is_coming after me, of_whom I_am not worthy to_untie the sandal of_his feet.   (ACT_13:25)

OET-RV: 25As Yohan’s ministry was nearing an end, he asked, ‘Who do you suspect I am? I’m not the messiah, but he will come after me, and I’m not even worthy to undo his sandals.’ (ACT 13:25)

ACTs 20:24δρόμον (dromon) N-AMS Lemma=dromos ‘so_as I may complete the course of me and the’ SR GNT Acts 20:24 word 24

OET-LV: 24But of_nothing account I_am_making the life precious to_myself, so_as I_may_complete the course of_me, and the service which I_received from the master Yaʸsous, to_testify the good_message of_the grace of_ the _god.   (ACT_20:24)

OET-RV: 24But I’ve never regarded my own life as being valuable—I only want to reach the end of my life having served in the way that the master Yeshua instructed me to speak out the good message about God’s grace. (ACT 20:24)

2 TIM 4:7δρόμον (dromon) N-AMS Lemma=dromos ‘fight I have fought the course I have finished the faith’ SR GNT 2 Tim 4:7 word 8

OET-LV: 7I_have_fought The good fight, I_have_finished the course, I_have_kept the faith.   (TI2_4:7)

OET-RV: 7I’ve fought the fight for goodness. I’ve finished the race. I’ve kept the faith. (TI2 4:7)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular