Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συγκακοπαθέω’ (sugkakopatheō)

sugkakopatheō

This root form (lemma) ‘συγκακοπαθέω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Συγκακοπάθησον (V-MAA2··S), συγκακοπάθησον (V-MAA2··S).

It is glossed in only one way: ‘suffer_together’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘sugkakopatheō’ (verb) in the Greek originals

2 Tim 1:8συγκακοπάθησον (sugkakopathaʸson) MAA2··S ‘prisoner of him but suffer_together for the good_message according_to’ SR GNT 2 Tim 1:8 word 15

OET-LV: 8Therefore may_ not _be_ashamed the testimony of_the master of_us, nor me, the prisoner of_him, but suffer_together for_the good_message, according_to the_power of_god, (TI2_1:8)

OET-RV: 8So because of that, don’t be ashamed of our master’s testimony, and nor of mine, even though I’m a prisoner for him, but let the two of us suffer together for the sake of the good message with the help of God’s power. (TI2 1:8)

2 Tim 2:3Συγκακοπάθησον (Sugkakopathaʸson) MAA2··S ‘suffer_together as a good soldier’ SR GNT 2 Tim 2:3 word 4

OET-LV: 3Suffer_together as a_good soldier of_chosen_one/messiah Yaʸsous.   (TI2_2:3)

OET-RV: 3Suffer together with me as a good soldier of Yeshua the messiah. (TI2 2:3)

Key: V=verb