Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συμβουλεύω’ (sumbouleuō)

sumbouleuō

This root form (lemma) ‘συμβουλεύω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: συμβουλεύσας (V-PAA.NMS), συμβουλεύω (V-IPA1..S), συνεβουλεύσαντο (V-IAM3..P).

It is glossed in 4 different ways: ‘having counselled’, ‘I am counselling’, ‘they plotted_together’, ‘plotted_together’.

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘sumbouleuō’ (verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 18:14συμβουλεύσας (sumbouleusas) PAA.NMS ‘and Kaiafas the one having counselled to the Youdaiōns that’ SR GNT Yhn 18:14 word 6

Mat 26:4συνεβουλεύσαντο (sunebouleusanto) IAM3..P ‘and they plotted_together that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) by deceit’ SR GNT Mat 26:4 word 2

Acts 9:23συνεβουλεύσαντο (sunebouleusanto) IAM3..P ‘were_being fulfilled days many plotted_together the Youdaiōns to kill’ SR GNT Acts 9:23 word 6

Rev 3:18συμβουλεύω (sumbouleuō) IPA1..S ‘I am counselling to you to buy from’ SR GNT Rev 3:18 word 1

Lemmas with similar glosses to ‘συμβουλεύω’ (sumbouleuō)

Have 6 uses of Greek root word (lemma)bouleuō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 11:53ἐβουλεύσαντο (ebouleusanto) IAM3..P ‘that therefore day they counselled that they may kill_off him’ SR GNT Yhn 11:53 word 6

Yhn (Jhn) 12:10ἐβουλεύσαντο (ebouleusanto) IAM3..P ‘counselled but the chief_priests’ SR GNT Yhn 12:10 word 1

Luke 14:31βουλεύσεται (bouleusetai) IFM3..S ‘not having sat_down first will_be counselling whether powerful he is’ SR GNT Luke 14:31 word 17

Acts 27:39ἐβουλεύοντο (ebouleuonto) IIM3..P ‘a shore on which they were counselling if they might_be able to preserve’ SR GNT Acts 27:39 word 20

2Cor 1:17βουλεύομαι (bouleuomai) IPM1..S ‘I resorted or what I am counselling according_to flesh I am counselling’ SR GNT 2Cor 1:17 word 13

2Cor 1:17βουλεύομαι (bouleuomai) IPM1..S ‘I am counselling according_to flesh I am counselling in_order_that may_be with’ SR GNT 2Cor 1:17 word 16

Key: V=verb IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular