Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘τεσσαρεσκαιδέκατος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: τεσσαρεσκαιδεκάτη (E-····NFS), τεσσαρεσκαιδεκάτην (E-····AFS).
It is glossed in only one way: ‘the fourteenth’.
Acts 27:27 τεσσαρεσκαιδεκάτη (tessareskaidekataʸ) NFS ‘when but the fourteenth night became being carried_through’ SR GNT Acts 27:27 word 3
OET-LV: 27 But when the_fourteenth night became, us being_carried_through in the Adrias_Sea, to the_middle of_the night, the sailors were_suspecting a_certain to_be_coming_near to_them land. (ACT_27:27)
OET-RV: 27 So it happened that in the middle of our fourteenth night of being blown across the Adriatic Sea, the sailors suspected that we were nearing land. (ACT 27:27)
Acts 27:33 τεσσαρεσκαιδεκάτην (tessareskaidekataʸn) AFS ‘to partake of food saying the fourteenth today day is waiting’ SR GNT Acts 27:33 word 16
OET-LV: 33 And until of_which day was_going to_be_becoming, the Paulos was_exhorting all, to_partake of_food saying: Today the_fourteenth day is, you_all_are_continuing waiting foodless, having_taken nothing. (ACT_27:33)
OET-RV: 33 As they waited for the daylight, Paul encouraged them all to eat something, saying, “Today is our fourteenth day and you’ve had nothing to eat. As we’re waiting, (ACT 27:33)
Key: E=determiner/case-marker AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular