Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ζεῦγος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Ζεῦγος (N-····ANS), ζεύγη (N-····ANP).
It is glossed in 2 different ways: ‘a pair’, ‘pairs’.
Luke 2:24 Ζεῦγος (Zeugos) ANS ‘the law of the master a pair of turtledoves or two’ SR GNT Luke 2:24 word 12
OET-LV: 24 and which to_give a_sacrifice, according_to the message having_been_said in the law of_the_master: A_pair two of_turtledoves or young of_doves. (LUK_2:24)
OET-RV: 24 and hence a sacrifice has to be made, which according to that law is a pair of turtledoves or a pair of young doves. (LUK 2:24)
Luke 14:19 ζεύγη (zeugaʸ) ANP ‘and another one said pairs of oxen I bought five’ SR GNT Luke 14:19 word 4
OET-LV: 19 And another one said: I_bought five pairs of_oxen and I_am_going to_approve them, I_am_asking you be_holding me having_been_excused. (LUK_14:19)
OET-RV: 19 Another one said, ‘I’ve bought five pairs of oxen and I need to check them out. Please excuse me.’ (LUK 14:19)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular