Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 14:19
παρῃτημένον (paraʸtaʸmenon) ‘you be holding me having_been excused’
Strongs=38680 Lemma=paraiteomai
Word role=verb mood=participle tense=perfect voice=passive case=accusative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρῃτημένον’ (V-PEP.AMS) is always and only glossed as ‘having_been excused’.
Luke 14:18 ‘you be holding me having_been excused’ SR GNT Luke 14:18 word 30
The various word forms of the root word (lemma) ‘paraiteomai’ have 8 different glosses: ‘be refusing’, ‘having refused’, ‘having_been excused’, ‘to_be excusing themselves’, ‘I am refusing’, ‘they were excusing’, ‘you_all may refuse’, ‘excused’.
HEB 12:19 παρῃτήσαντο (paraʸtaʸsanto) V-IAM3..P ‘which the ones having heard excused not to_be added to them’ SR GNT Heb 12:19 word 11
Key: V=verb IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular