Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #93535

ἐκδιηγῆταιActs 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐκδιηγῆται (V-SPM3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐκδιηγῆται’ (V-SPM3..S) is always and only glossed as ‘may_be describing_in_detail it’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘ekdiēgeomai’ have 2 different glosses: ‘may_be describing_in_detail it’, ‘describing_in_detail’.

Greek words (1) other than ἐκδιηγῆται (V-SPM3..S) with a gloss related to ‘describing_in_detail’

ACTs 15:3ἐκδιηγούμενοι (ekdiaʸgoumenoi) V-PPM.NMP ‘Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn) describing_in_detail the conversion of the’ SR GNT Acts 15:3 word 16

Key: V=verb PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural SPM3..S=subjunctive,present,middle,3rd person singular