Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐκδιηγέομαι’ (ekdiēgeomai)

ekdiēgeomai

This root form (lemma) ‘ἐκδιηγέομαι’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐκδιηγούμενοι (V-PPM·NMP), ἐκδιηγῆται (V-SPM3··S).

It is glossed in 2 different ways: ‘may_be describing_in_detail it’, ‘describing_in_detail’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘ekdiēgeomai’ (verb) in the Greek originals

Acts 13:41ἐκδιηγῆται (ekdiaʸgaʸtai) SPM3··S ‘you_all may believe if someone may_be describing_in_detail it to you_all’ SR GNT Acts 13:41 word 29

OET-LV: 41Watch, the scoffers, and wonder and be_perishing, because I am_doing a_work in the days of_you_all, a_work which by_no_means you_all_may_ not _believe, if someone may_be_describing_in_detail it to_you_all.   (ACT_13:41)

OET-RV: 41Watch you scoffers, and be amazed and die because I’m doing something special during your time.
 ⇔ Even if someone described it clearly to you all, you still might not believe it.’ ” (ACT 13:41)

Acts 15:3ἐκδιηγούμενοι (ekdiaʸgoumenoi) PPM·NMP ‘Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn) describing_in_detail the conversion of the’ SR GNT Acts 15:3 word 16

OET-LV: 3therefore indeed The having_been_sent_forward by the assembly, they_were_passing_through the both Foinikaʸ and Samareia/(Shomrōn), describing_in_detail the conversion of_the pagans, and they_were_producing great joy to_all the brothers.   (ACT_15:3)

OET-RV: 3So indeed the assembly sent the group on their way, and as they passed through Phoenicia and Shomron (Samaria), they described how non-Jews had become believers and this news made the believers there very happy. (ACT 15:3)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘diēgeomai’ with prefix=‘ek’

Have 8 uses of Greek root word (lemma)diēgeomai(verb) in the Greek originals

Mark 5:16διηγήσαντο (diaʸgaʸsanto) IAM3··P ‘and described to them the ones having seen it’ SR GNT Mark 5:16 word 2

OET-LV: 16And the ones having_seen it described to_them, how it_became to_the one being_demon_possessed, and concerning the pigs.   (MRK_5:16)

OET-RV: 16Those who had seen it all happen described it all to the people—what had happened both to the demon-possessed man and to the pigs. (MRK 5:16)

Mark 9:9διηγήσωνται (diaʸgaʸsōntai) SAM3··P ‘to no_one what they saw they may describe except whenever the’ SR GNT Mark 9:9 word 17

OET-LV: 9And them coming_down from the mountain, he_instructed to_them that they_may_describe to_no_one what they_saw, except not/lest whenever the son of_ the _man may_rise_up from the_dead.   (MRK_9:9)

OET-RV: 9As they descended again, Yeshua told them to tell no one what had happened up there until after humanity’s child came back to life. (MRK 9:9)

Luke 8:39διηγοῦ (diaʸgou) MPM2··S ‘house of you and be describing as_much_as for you did’ SR GNT Luke 8:39 word 8

OET-LV: 39Be_returning to the house of_you, and be_describing as_much_as the god did for_you.   And he_went_away throughout all the city, proclaiming as_much_as the Yaʸsous did for_him.   (LUK_8:39)

OET-RV: 39Go back to your house and tell them there about what God has done for you.
¶ So he went around the town telling everyone what Yeshua had done for him. (LUK 8:39)

Luke 9:10διηγήσαντο (diaʸgaʸsanto) IAM3··P ‘having returned the ambassadors described to him as_much_as they did’ SR GNT Luke 9:10 word 5

OET-LV: 10And having_returned, the ambassadors described to_him as_much_as they_did.   And having_taken them, he_withdrew by himself into a_city being_called Baʸthsaida.   (LUK_9:10)

OET-RV: 10When the twelve apprentices returned back to Yeshua, they reported back to him everything they’d done. Then he took them to the town of Bethsaida for some private time, (LUK 9:10)

Acts 8:33διηγήσεται (diaʸgaʸsetai) IFM3··S ‘generation of him who will_be describing because is_being taken_away from’ SR GNT Acts 8:33 word 14

OET-LV: 33In the humiliation, the justice of_him was_taken_away, who will_be_describing the generation of_him?   Because the life of_him is_being_taken_away from the earth.   (ACT_8:33)

OET-RV: 33He was humiliated by a lack of justice.
 ⇔ Who can name his descendants,
 ⇔ because his life is being taken from the earth?’ (ACT 8:33)

Acts 9:27διηγήσατο (diaʸgaʸsato) IAM3··S ‘the ambassadors and described to them how on’ SR GNT Acts 9:27 word 10

OET-LV: 27But Barnabas having_taken_hold_of him, brought him to the ambassadors, and described to_them how he_saw the master on the road, and that he_spoke to_him, and how he_spoke_boldly in Damaskos/(Dammeseq) in the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (ACT_9:27)

OET-RV: 27However Barnabas took Saul and brought him to the twelve, and Saul told them how he had seen the master on the road, and been spoken to by him, and how he had spoken boldly in Damascus in the name and authority of Yeshua. (ACT 9:27)

Acts 12:17διηγήσατο (diaʸgaʸsato) IAM3··S ‘with his hand to_be keeping_silent he described to them how the’ SR GNT Acts 12:17 word 14

OET-LV: 17But having_gestured to_them with_his hand to_be_keeping_silent, he_described to_them how the master led_ him _out from the prison.   And he_said:   Report these things to_Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and to_the brothers.   And having_come_out, he_was_gone to another place.   (ACT_12:17)

OET-RV: 17But Peter signalled them with his hand to be quiet, and then he explained how the master had led him out of the prison, and instructed them, “Tell this to Yacob and the brothers.” Then he left and went off to another place. (ACT 12:17)

Heb 11:32διηγούμενον (diaʸgoumenon) PPM·AMS ‘will_be failing me for describing the time concerning’ SR GNT Heb 11:32 word 9

OET-LV: 32And what more I_may_be_saying?   Will_be_failing for me describing the time, concerning Gedeōn/(Gidˊōn), Barak/(Bārāq), Sampsōn/(Shimshvōn), Yefthae/(Yiftāḩ), Dawid/(Dāvid) both and Samouaʸl/(Shəʼēl), and the prophets, (HEB_11:32)

OET-RV: 32So what else should I say? I don’t have time to describe Gideon, Barak, Samson, and Yiftah, and about David and Shemuel (Samuel) and the prophets (HEB 11:32)

Key: V=verb