Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #94055

ἀνάστηθιActs 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form ἀνάστηθι (V-MAA2..S) in the Greek originals

The word form ‘ἀνάστηθι’ (V-MAA2..S) has 2 different glosses: ‘rise_up’, ‘stand_up’.

Acts 8:26 ‘to Filippos saying rise_up and be going to’ SR GNT Acts 8:26 word 8

Acts 9:6 ‘but rise_up and come_in into’ SR GNT Acts 9:6 word 17

Acts 9:34 ‘you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah rise_up and make_the_bed for yourself’ SR GNT Acts 9:34 word 14

Acts 9:40 ‘body said Tabaʸtha rise_up she and opened_up’ SR GNT Acts 9:40 word 26

Acts 10:26 ‘raised him saying rise_up also I myself’ SR GNT Acts 10:26 word 10

Acts 26:16 ‘but rise_up and stand on’ SR GNT Acts 26:16 word 2

The various word forms of the root word (lemma) ‘anistēmi’ have 20 different glosses: ‘having risen_up’, ‘having stood_up’, ‘is rising_up’, ‘to rise_up’, ‘to_be rising_up’, ‘will_be raising_up’, ‘will_be rising_up’, ‘will_be standing_up’, ‘I will_be raising_up’, ‘he will_be raising_up’, ‘he will_be rising_up’, ‘he rose_up’, ‘he stood_up’, ‘she rose_up’, ‘they stood_up’, ‘rise_up’, ‘rising_up’, ‘rose_up’, ‘stand_up’, ‘stood_up’.

Key: V=verb MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular