Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #82608

ἀτενίζοντεςActs 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀτενίζοντες (V-PPA.NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀτενίζοντες’ (V-PPA.NMP) is always and only glossed as ‘looking_intently’.

Luke 4:20 ‘the synagogue were looking_intently at him’ SR GNT Luke 4:20 word 22

The various word forms of the root word (lemma) ‘atenizō’ have 4 different glosses: ‘having looked_intently’, ‘to look_intently’, ‘you_all are looking_intently’, ‘looking_intently’.

Greek words (1) other than ἀτενίζοντες (V-PPA.NMP) with a gloss related to ‘looking_intently’

ACTs 3:12ἀτενίζετε (atenizete) V-IPA2..P ‘or at us why you_all are looking_intently as_though by our own power’ SR GNT Acts 3:12 word 23

Key: V=verb IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural