Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:12
παῖδα (paida) ‘they brought and the boy living and were comforted’
Strongs=38160 Lemma=pais
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Event=Eutychus_revived TimeSeries=Eutychus_revived,Third_Missionary_Journey Referred to from Word #98642
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παῖδα’ (N-AMS) has 2 different glosses: ‘boy’, ‘servant’.
Luke 9:42 ‘and he healed the boy and gave_back him’ SR GNT Luke 9:42 word 26
OET-LV: 42 And still approaching of_him, the demon attacked him and threw_into_convulsions him. But the Yaʸsous gave_rebuke to_the the unclean spirit, and he_healed the boy and gave_ him _back to_the father of_him. (LUK_9:42)
OET-RV: 42 While they were still approaching, the demon attacked the boy and threw him in a convulsion, but Yeshua rebuked the evil spirit and healed the boy and led him back to his father. (LUK 9:42)
Acts 3:13 ‘of us glorified the servant of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) whom’ SR GNT Acts 3:13 word 21
OET-LV: 13 The god of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and the the_god of_Isaʼak/(Yiʦḩāq), and the the_god of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), the god of_the fathers of_us, glorified the servant of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_all indeed gave_over, and disowned in the_presence of_Pilatos, that one having_judged to_be_sending_away him. (ACT_3:13)
OET-RV: 13 The god of Abraham, Isaac, and Yacob—the god of our fathers—gave honour to his servant, Yeshua, who you handed over to be killed and then you rejected him when Pilate had judged him and wanted to release him. (ACT 3:13)
Acts 3:26 ‘having raised_up god the servant of him sent_out him’ SR GNT Acts 3:26 word 8
OET-LV: 26 the god having_raised_up the servant of_him, sent_ him _out To_you_all first, blessing you_all in that to_be_turning_away each from the wickedness of_you_all. (ACT_3:26)
OET-RV: 26 God had raised up his servant and sent him to you Jews first, to bless you by turning each of you away from your own wicked behaviour.” (ACT 3:26)
Acts 4:27 ‘against the holy servant of you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) whom’ SR GNT Acts 4:27 word 13
OET-LV: 27 For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)
OET-RV: 27 And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘pais’ have 8 different glosses: ‘the servant’, ‘boy’, ‘boys’, ‘children’, ‘girl’, ‘servant’, ‘servant_boys’, ‘servants’.
YHN 4:51 παῖς (pais) N-NMS ‘saying that the boy of him is living’ SR GNT Yhn 4:51 word 22
OET-LV: 51 And already of_him coming_down, the slaves of_him met with_him and reported saying that the boy of_him is_living. (JHN_4:51)
OET-RV: 51 On his way, his slaves met him and reported that the boy was alive and well. (JHN 4:51)
MAT 17:18 παῖς (pais) N-NMS ‘and was healed the boy from hour that’ SR GNT Mat 17:18 word 15
OET-LV: 18 And the Yaʸsous gave_rebuke to_it, and the demon came_out from him, and the boy was_healed from the that hour. (MAT_17:18)
OET-RV: 18 Then Yeshua rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed that very hour. (MAT 17:18)
LUKE 2:43 παῖς (pais) N-NMS ‘remained Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the boy in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) but’ SR GNT Luke 2:43 word 14
OET-LV: 43 and having_completed the days, in the time them to_be_returning, the boy Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) remained, in Hierousalaʸm, but the parents of_him not. knew. (LUK_2:43)
OET-RV: 43 and when it was all over and they started on their return, the lad stayed there in Yerushalem but his parents weren’t aware of it. (LUK 2:43)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular