Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #99746

ἀποστασίανActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποστασίαν (N-AFS) in the Greek originals

The word form ‘ἀποστασίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘apostasy’.

Acts 21:21 ‘concerning you that apostasy you are teaching from Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 21:21 word 6

OET-LV: 21And they_were_instructed concerning you, that you_are_teaching apostasy from Mōsaʸs/(Mosheh) all Youdaiōns the ones among the pagans, saying them not to_be_circumcising their children, nor to_be_walking in_the customs.   (ACT_21:21)

OET-RV: 21But they’ve heard reports that you’ve been teaching the Jews that live outside our country that they don’t have to obey what Mosheh wrote—telling them that they don’t have to have their children circumcised and that they don’t have to follow our Jewish customs. (ACT 21:21)

Greek words (1) other than ἀποστασίαν (N-AFS) with a gloss related to ‘apostasy’

2 TH 2:3ἀποστασία (apostasia) N-NFS ‘not may come the apostasy first and may_be revealed’ SR GNT 2 Th 2:3 word 13

OET-LV: 3Not someone you_all may_deceive in not_one manner, because if not may_come the apostasy first, and may_be_revealed the man of_ the _lawlessness, the son of_ the _destruction, (TH2_2:3)

OET-RV: 3Don’t let anyone deceive you in any way, because before that happens many people will turn away from the good message, and the lawless man will be revealed—the conveyor of destruction (TH2 2:3)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular