Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #100633

περιτέμνεινActs 21

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form περιτέμνειν (V-NPA....) in the Greek originals

The word form ‘περιτέμνειν’ (V-NPA....) is always and only glossed as ‘to_be circumcising’.

Acts 15:5 ‘having believed saying it is fitting to_be circumcising them to_be commanding them and’ SR GNT Acts 15:5 word 25

The various word forms of the root word (lemma) ‘peritemnō’ have 13 different glosses: ‘being circumcised’, ‘having_been circumcised’, ‘to circumcise’, ‘to_be circumcised’, ‘to_be circumcising’, ‘to_be_being circumcised’, ‘he circumcised’, ‘him let_be_being circumcised’, ‘you_all are circumcising’, ‘you_all may_be circumcised’, ‘you_all may_be_being circumcised’, ‘you_all were circumcised’, ‘circumcised’.

Greek words (1) other than περιτέμνειν (V-NPA....) with a gloss related to ‘circumcising’

YHN 7:22περιτέμνετε (peritemnete) V-IPA2..P ‘and on the day_of_rest you_all are circumcising a man’ SR GNT Yhn 7:22 word 25

Key: V=verb IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active