Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #130652

λυπεῖτεEph 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form λυπεῖτε (V-MPA2..P) in the Greek originals

The word form ‘λυπεῖτε’ (V-MPA2..P) is always and only glossed as ‘be sorrowing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘lupeō’ have 17 different glosses: ‘am sorrowing’, ‘be sorrowing’, ‘being sorrowed’, ‘has sorrowed’, ‘having_been sorrowed’, ‘is_being sorrowed’, ‘to_be sorrowed’, ‘to_be_being sorrowed’, ‘was sorrowed’, ‘will_be_being sorrowed’, ‘I sorrowed’, ‘he has sorrowed’, ‘they were sorrowed’, ‘you_all may_be sorrowed’, ‘you_all may_be_being sorrowed’, ‘you_all were sorrowed’, ‘sorrowed’.

Greek words (1) other than λυπεῖτε (V-MPA2..P) with a gloss related to ‘sorrowing’

2COR 2:2λυπῶ (lupō) V-IPA1..S ‘if for I am sorrowing you_all also who is’ SR GNT 2Cor 2:2 word 5

Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural