Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 2:11
ἁγιάζων (hagiazōn) ‘the one both for sanctifying and the ones being sanctified’
Strongs=370 Lemma=hagiazō
Word role=verb mood=participle tense=present voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Refers to Word #142382 Referred to from Word #142398 Referred to from Word #142403 Referred to from Word #142406 Referred to from Word #142407 Referred to from Word #142414 Referred to from Word #142418 Referred to from Word #142430 Referred to from Word #142435 Referred to from Word #142451 Referred to from Word #142460 Referred to from Word #142473 Referred to from Word #142489 Referred to from Word #142493 Referred to from Word #142495 Referred to from Word #142500 Referred to from Word #142503 Referred to from Word #142513 Referred to from Word #142524 Referred to from Word #142525 Referred to from Word #142526
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἁγιάζων’ (V-PPA.NMS) is always and only glossed as ‘sanctifying’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘hagiazō’ have 16 different glosses: ‘am sanctifying’, ‘being sanctified’, ‘has_been sanctified’, ‘having sanctified’, ‘having_been sanctified’, ‘is sanctifying them’, ‘let_be sanctified’, ‘might sanctify’, ‘he may sanctify’, ‘he was sanctified’, ‘him let_be sanctified’, ‘it is_being sanctified’, ‘you_all were sanctified’, ‘sanctified’, ‘sanctify’, ‘sanctifying’.
YHN 17:19 ἁγιάζω (hagiazō) V-IPA1..S ‘for them I am sanctifying myself in_order_that may_be’ SR GNT Yhn 17:19 word 5
MAT 23:19 ἁγιάζον (hagiazon) V-PPA.NNS ‘or the altar sanctifying the gift’ SR GNT Mat 23:19 word 14
HEB 9:13 ἁγιάζει (hagiazei) V-IPA3..S ‘sprinkling the ones having_been defiled is sanctifying them for the of the’ SR GNT Heb 9:13 word 16
Key: V=verb IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.NNS=participle,present,active,nominative,neuter,singular