Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #143838

ταύρωνHeb 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ταύρων (N-GMP) in the Greek originals

The word form ‘ταύρων’ (N-GMP) has 2 different glosses: ‘of bulls’, ‘bulls’.

Heb 10:4 ‘impossible it_is for for the blood of bulls and of goats to_be taking_away’ SR GNT Heb 10:4 word 4

OET-LV: 4For/Because impossible it_is for_the_blood of_goats and of_bulls to_be_taking_away sins.   (HEB_10:4)

OET-RV: 4because it’s simply not possible for the blood of goats and bulls to take away sins. (HEB 10:4)

Greek words (2) other than ταύρων (N-GMP) with a gloss related to ‘bulls’

MAT 22:4ταῦροι (tauroi) N-NMP ‘of me I have prepared the bulls of me and the’ SR GNT Mat 22:4 word 16

OET-LV: 4Again he_sent_out other slaves saying:   Say to_the ones having_been_invited:   Behold, I_have_prepared the dinner of_me, the bulls of_me, and the grain_fed having_been_sacrificed, and all things are_ready, come to the wedding_festivities.   (MAT_22:4)

OET-RV: 4So he sent out some other slaves, instructing them, ‘Tell those who are invited: Listen, I’ve prepared the dinner, including some of my grain-fed beef and everything’s now ready. Come to the wedding and celebrate.’ (MAT 22:4)

ACTs 14:13ταύρους (taurous) N-AMP ‘before the city bulls and garlands to’ SR GNT Acts 14:13 word 18

OET-LV: 13And the the_priest of_ the _Zeus, which being before the city, having_brought bulls and garlands to the gates, he_was_wanting to_be_sacrificing with the crowds.   (ACT_14:13)

OET-RV: 13And the priest of Zeus wanted to sacrifice with the crowds, so he brought bulls and garlands of flowers to the city gates from the temple on the path to the city. (ACT 14:13)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural GMP=genitive,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural