Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16346

θυσιαστήριονMat 23

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form θυσιαστήριον (N-NNS) in the Greek originals

The word form ‘θυσιαστήριον’ (N-NNS) is always and only glossed as ‘altar’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘thusiastērion’ have 3 different glosses: ‘an altar’, ‘altar’, ‘altars’.

Greek words (22) other than θυσιαστήριον (N-NNS) with a gloss related to ‘altar’

Have 22 other words (θυσιαστηρίῳ, θυσιαστηρίου, θυσιαστήριον, θυσιαστήριον, θυσιαστήριον, θυσιαστηρίῳ, θυσιαστηρίου, θυσιαστηρίου, θυσιαστήριον, θυσιαστηρίου, θυσιαστηρίου, θυσιαστηρίῳ, θυσιαστηρίου, θυσιαστηρίου, βωμὸν, θυσιαστηρίῳ, θυσιαστηρίου, θυσιαστηρίῳ, θυσιαστηρίου, θυσιαστήριον, θυσιαστηρίου, θυσιαστήριον) with 2 lemmas altogether (bōmos, thusiastērion)

MAT 5:23θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘of you at the altar and_there you may_be reminded that’ SR GNT Mat 5:23 word 10

MAT 5:24θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘of you before the altar and be going_away first’ SR GNT Mat 5:24 word 8

MAT 23:18θυσιαστηρίῳ (thusiastaʸriōi) N-DNS ‘may swear by the altar nothing it is whoever’ SR GNT Mat 23:18 word 8

MAT 23:20θυσιαστηρίῳ (thusiastaʸriōi) N-DNS ‘having swore by the altar is swearing by it’ SR GNT Mat 23:20 word 6

MAT 23:35θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘temple and the altar’ SR GNT Mat 23:35 word 32

LUKE 1:11θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘on the right of the altar of the incense’ SR GNT Luke 1:11 word 10

LUKE 11:51θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘having destroyed between the altar and the house’ SR GNT Luke 11:51 word 20

ACTs 17:23βωμὸν (bōmon) N-AMS Lemma=bōmos ‘of you_all I found even an altar on which had_been inscribed’ SR GNT Acts 17:23 word 12

1COR 9:13θυσιαστηρίῳ (thusiastaʸriōi) N-DNS ‘are eating the ones to the altar attending in the altar’ SR GNT 1Cor 9:13 word 15

1COR 9:13θυσιαστηρίῳ (thusiastaʸriōi) N-DNS ‘altar attending in the altar are partaking’ SR GNT 1Cor 9:13 word 19

1COR 10:18θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘sacrifices partners in the altar are’ SR GNT 1Cor 10:18 word 14

HEB 7:13θυσιαστηρίῳ (thusiastaʸriōi) N-DNS ‘no_one has served at the altar’ SR GNT Heb 7:13 word 16

HEB 13:10θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘we are having an altar from which to eat’ SR GNT Heb 13:10 word 2

YAC 2:21θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘of him on the altar’ SR GNT Yac 2:21 word 16

REV 6:9θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘I saw beneath the altar the souls having_been slain’ SR GNT Rev 6:9 word 13

REV 8:3θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘was stood at the altar having a censer golden’ SR GNT Rev 8:3 word 11

REV 8:3θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘all on the altar golden before the’ SR GNT Rev 8:3 word 33

REV 8:5θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘the fire of the altar and he throw it on’ SR GNT Rev 8:5 word 16

REV 9:13θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘the horns of the altar golden before god’ SR GNT Rev 9:13 word 15

REV 11:1θυσιαστήριον (thusiastaʸrion) N-ANS ‘of god and the altar and the ones prostrating’ SR GNT Rev 11:1 word 23

REV 14:18θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘messenger out_of the altar having authority over’ SR GNT Rev 14:18 word 7

REV 16:7θυσιαστηρίου (thusiastaʸriou) N-GNS ‘and I heard of the altar saying yes master’ SR GNT Rev 16:7 word 6

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular