Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Heb 2:3
ἐβεβαιώθη (ebebaiōthaʸ) ‘having heard to us was confirmed’
Strongs=9500 Lemma=bebaioō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐβεβαιώθη’ (V-IAP3··S) is always and only glossed as ‘was confirmed’.
1 Cor 1:6 ‘testimony of the chosen_one/messiah was confirmed in you_all’ SR GNT 1 Cor 1:6 word 7
OET-LV: 6 as the testimony of_the chosen_one/messiah was_confirmed in you_all, (CO1_1:6)
OET-RV: 6 as our testimony about the messiah was confirmed in you all (CO1 1:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘bebaioō’ have 6 different glosses: ‘being confirmed’, ‘to confirm’, ‘to_be_being confirmed’, ‘was confirmed’, ‘will_be confirming’, ‘confirming’.
ROM 4:16 βεβαίαν (bebaian) S-AFS Lemma=bebaios ‘in_order that to_be confirmed the promise to all’ SR GNT Rom 4:16 word 12
OET-LV: 16 Because_of this is of faith, in_order_that according_to grace, in_order that to_be confirmed, the promise to_all the seed, not to_the seed of the law only, but also to_the seed of the_faith of_Abraʼam, who is the_father of_all of_us, (ROM_4:16)
OET-RV: 16 Because of this, the promise to the descendants is by faith—given not only to the ‘descendants of the law’ but also to the ‘descendants of Abraham’s faith’. This promise is given by grace and has been confirmed, (ROM 4:16)
2 COR 1:7 βεβαία (bebaia) S-NFS Lemma=bebaios ‘the hope of us confirmed for you_all having known’ SR GNT 2 Cor 1:7 word 6
OET-LV: 7 And the hope of_us confirmed for you_all, having_known that as partners you_all_are of_the sufferings, thus also of_the comfort. (CO2_1:7)
OET-RV: 7 We have confident expectations for you all because we know that you are partners in suffering, and hence also in comfort. (CO2 1:7)
GAL 3:15 κεκυρωμένην (kekurōmenaʸn) V-PEP·AFS Lemma=kuroō ‘I am speaking likewise of a human having_been confirmed a covenant no_one is rejecting’ SR GNT Gal 3:15 word 9
OET-LV: 15 Brothers, I_am_speaking according_to human_origin. Likewise a_covenant of_a_human having_been_confirmed, no_one is_rejecting or is_adding_conditions. (GAL_3:15)
OET-RV: 15 Brothers and sisters, consider our human ways: once an agreement has been accepted, one party can’t just reject it or add conditions. (GAL 3:15)
COL 2:7 βεβαιούμενοι (bebaioumenoi) V-PPP·NMP ‘in him and being confirmed in the faith as’ SR GNT Col 2:7 word 7
OET-LV: 7 having_been_rooted and being_built_up in him, and being_confirmed in_the faith, as you_all_were_taught, being_plentiful in thanksgiving. (COL_2:7)
OET-RV: 7 You’ve already been rooted in him and then built up and confirmed in the faith just as all of you were taught, and been very thankful. (COL 2:7)
HEB 2:2 βέβαιος (bebaios) S-NMS Lemma=bebaios ‘having_been spoken message became confirmed and every transgression’ SR GNT Heb 2:2 word 9
OET-LV: 2 For/Because if the by messengers having_been_spoken message became confirmed, and every transgression and disobedience received a_just penalty, (HEB_2:2)
OET-RV: 2 Because if the message that was brought by the messengers is confirmed and so every transgression and act of disobedience received the appropriate penalty, (HEB 2:2)
HEB 3:14 βεβαίαν (bebaian) S-AFS Lemma=bebaios ‘assurance until the end confirmed we may retain’ SR GNT Heb 3:14 word 15
OET-LV: 14 For/Because partakers of_the chosen_one/messiah we_have_become, if_indeed the beginning of_the assurance, until the_end confirmed we_may_retain. (HEB_3:14)
OET-RV: 14 because we are now partakers of the messiah if we can retain until the end the assurance that we had at the beginning. (HEB 3:14)
HEB 6:19 βεβαίαν (bebaian) S-AFS Lemma=bebaios ‘certain both and confirmed and coming_in into’ SR GNT Heb 6:19 word 10
OET-LV: 19 which as an_anchor we_are_having of_the soul, certain both and confirmed, and coming_in into the inner side of_the curtain, (HEB_6:19)
OET-RV: 19 That hope is an anchor for our souls, being both certain and confirmed, and it will bring us inside the temple curtain (HEB 6:19)
HEB 9:17 βεβαία (bebaia) S-NFS Lemma=bebaios ‘for with dead bodies confirmed is because never it is being_effective’ SR GNT Heb 9:17 word 5
OET-LV: 17 For/Because a_covenant with dead bodies confirmed is, because never it_is_being_effective, when is_living the one having_covenanted it. (HEB_9:17)
OET-RV: 17 because this type of agreement doesn’t come into effect if the person who made it is still living, but only when they’re confirmed as dead, (HEB 9:17)
HEB 13:9 βεβαιοῦσθαι (bebaiousthai) V-NPP···· ‘good it_is for by grace to_be_being confirmed the heart not’ SR GNT Heb 13:9 word 11
OET-LV: 9 By_teachings various and strange, not be_being_carried_away, because/for good it_is by_grace to_be_being_confirmed the heart, not with_foods, in which not were_benefitted the ones walking. (HEB_13:9)
OET-RV: 9 Don’t be carried away by all sorts of new and novel teachings—God’s grace strengthens your faith, but beware of other teachings which won’t strengthen you all because the teachers don’t even practise what they preach. (HEB 13:9)
2 PET 1:10 βεβαίαν (bebaian) S-AFS Lemma=bebaios ‘rather brothers be_earnest confirmed of you_all the calling’ SR GNT 2 Pet 1:10 word 11
OET-LV: 10 Therefore brothers rather, be_earnest, to_be_making the calling and choice of_you_all confirmed, because/for practicing these things by_no_means you_all_may_ not _stumble once. (PE2_1:10)
OET-RV: 10 So then fellow Christians, work hard to make your calling and election certain—that way you will never fall away— (PE2 1:10)
Key: S=substantive adjective V=verb AFS=accusative,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular