Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κυρόω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: κεκυρωμένην (V-PEP·AFS), κυρῶσαι (V-NAA····).
It is glossed in 2 different ways: ‘having_been confirmed’, ‘to confirm’.
2 Cor 2:8 κυρῶσαι (kurōsai) NAA···· ‘therefore I am exhorting you_all to confirm toward him love’ SR GNT 2 Cor 2:8 word 4
OET-LV: 8 Therefore I_am_exhorting you_all, to_confirm toward him love. (CO2_2:8)
OET-RV: 8 That’s why I’m urging all of you to reaffirm him now with your love. (CO2 2:8)
Gal 3:15 κεκυρωμένην (kekurōmenaʸn) PEP·AFS ‘I am speaking likewise of a human having_been confirmed a covenant no_one is rejecting’ SR GNT Gal 3:15 word 9
OET-LV: 15 Brothers, I_am_speaking according_to human_origin. Likewise a_covenant of_a_human having_been_confirmed, no_one is_rejecting or is_adding_conditions. (GAL_3:15)
OET-RV: 15 Brothers and sisters, consider our human ways: once an agreement has been accepted, one party can’t just reject it or add conditions. (GAL 3:15)
Mark 7:13 ἀκυροῦντες (akurountes) PPA·NMP ‘annulling the message of god’ SR GNT Mark 7:13 word 1
OET-LV: 13 annulling the message of_ the _god for_the tradition of_you_all to_which you_all_gave_over. And many similar such things you_all_are_doing. (MRK_7:13)
OET-RV: 13 overriding God’s voice for your very convenient teaching that you disseminate instead. And that’s not the only example!” (MRK 7:13)
Mat 15:6 ἠκυρώσατε (aʸkurōsate) IAA2··P ‘father of him and you_all annulled the message of god’ SR GNT Mat 15:6 word 14
OET-LV: 6 by_no_means he_˓will˒_ not _be_honouring the father of_him. And you_all_annulled the message of_ the _god because_of the tradition of_you_all. (MAT_15:6)
OET-RV: 6 then you say that they’re not actually dishonouring their parents. So by saying that, you’re overriding God’s message with your own tradition. (MAT 15:6)
Gal 3:17 ἀκυροῖ (akuroi) IPA3··S ‘having become law not is annulling as in_order that to nullify’ SR GNT Gal 3:17 word 21
OET-LV: 17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise. (GAL_3:17)
OET-RV: 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)
Gal 3:17 προκεκυρωμένην (prokekurōmenaʸn) PEP·AFS ‘and I am saying the covenant having_been previously_ratified by god the’ SR GNT Gal 3:17 word 5
OET-LV: 17 And I_am_saying this: the_covenant having_been_previously_ratified by the god, the after four_hundred and thirty years having_become law is_ not _annulling, as_in_order that to_nullify the promise. (GAL_3:17)
OET-RV: 17 So what I’m telling you is that the agreement with Abraham that was previously ratified by God was not annulled 430 years later when the law was given to Mosheh, and nor was the promise nullified, (GAL 3:17)
Mark 16:20 βεβαιοῦντος (bebaiountos) PPA·GMS ‘and the message confirming through the following_after’ SR GNT Mark 16:20 word 12
OET-LV: 20 (MRK_16:20)
OET-RV: 20 Then his followers went around preaching everywhere, and God worked through them and so they were able to confirm the truth of their preaching by doing miracles. (MRK 16:20)
Rom 15:8 βεβαιῶσαι (bebaiōsai) NAA···· ‘of god in_order that to confirm the promises to the’ SR GNT Rom 15:8 word 16
OET-LV: 8 I_am_saying for the_chosen_one/messiah a_servant to_have_become of_the_circumcision for the_truth of_god, in_order that to_confirm the promises to_the fathers (ROM_15:8)
OET-RV: 8 I can tell you that Messiah became a servant of the circumcised Jews so that God’s truth will be seen by its confirming of the promises that were made to our ancestors, (ROM 15:8)
1 Cor 1:6 ἐβεβαιώθη (ebebaiōthaʸ) IAP3··S ‘testimony of the chosen_one/messiah was confirmed in you_all’ SR GNT 1 Cor 1:6 word 7
OET-LV: 6 as the testimony of_the chosen_one/messiah was_confirmed in you_all, (CO1_1:6)
OET-RV: 6 as our testimony about the messiah was confirmed in you all (CO1 1:6)
1 Cor 1:8 βεβαιώσει (bebaiōsei) IFA3··S ‘who also will_be confirming you_all to the end’ SR GNT 1 Cor 1:8 word 3
OET-LV: 8 who also will_be_confirming you_all to the_end, unindictable in the day of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah. (CO1_1:8)
OET-RV: 8 He will sustain you to the end, so that you all will be blameless at the return of our master Yeshua Messiah. (CO1 1:8)
2 Cor 1:21 βεβαιῶν (bebaiōn) PPA·NMS ‘the one and confirming us with you_all’ SR GNT 2 Cor 1:21 word 3
OET-LV: 21 And the one confirming us with you_all to chosen_one/messiah and having_anointed us is god, (CO2_1:21)
OET-RV: 21 It’s God who commissioned us and who confirms you and us to Messiah, (CO2 1:21)
Col 2:7 βεβαιούμενοι (bebaioumenoi) PPP·NMP ‘in him and being confirmed in the faith as’ SR GNT Col 2:7 word 7
OET-LV: 7 having_been_rooted and being_built_up in him, and being_confirmed in_the faith, as you_all_were_taught, being_plentiful in thanksgiving. (COL_2:7)
OET-RV: 7 You’ve already been rooted in him and then built up and confirmed in the faith just as all of you were taught, and been very thankful. (COL 2:7)
Heb 2:3 ἐβεβαιώθη (ebebaiōthaʸ) IAP3··S ‘having heard to us was confirmed’ SR GNT Heb 2:3 word 20
OET-LV: 3 how we will_be_escaping of_so_great having_neglected a_salvation? Which a_beginning having_received, to_be_being_spoken by the master, by the ones having_heard to us was_confirmed, (HEB_2:3)
OET-RV: 3 how will we escape punishment if we neglect such a great offer of salvation. This salvation was first heard when spoken about by the master and then others who heard confirmed it to us (HEB 2:3)
Heb 13:9 βεβαιοῦσθαι (bebaiousthai) NPP···· ‘good it_is for by grace to_be_being confirmed the heart not’ SR GNT Heb 13:9 word 11
OET-LV: 9 By_teachings various and strange, not be_being_carried_away, because/for good it_is by_grace to_be_being_confirmed the heart, not with_foods, in which not were_benefitted the ones walking. (HEB_13:9)
OET-RV: 9 Don’t be carried away by all sorts of new and novel teachings—God’s grace strengthens your faith, but beware of other teachings which won’t strengthen you all because the teachers don’t even practise what they preach. (HEB 13:9)
Key: V=verb