Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἐσκήνωσεν ⌂ → Yhn (Jhn) 1 ║ ═
SR GNT Yhn 1:14
ἐσκήνωσεν (eskaʸnōsen) ‘flesh became and sheltered among us and’
Strongs=46370 Lemma=skēnoō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=5 AD Refers to Word #62521
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐσκήνωσεν’ (V-IAA3··S) is always and only glossed as ‘sheltered’.
Yhn (Jhn) 1:14 ‘flesh became and sheltered among us and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 7
OET-LV: 14 And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth. (JHN_1:14)
OET-RV: 14 And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth. (JHN 1:14)
The various word forms of the root word (lemma) ‘skēnoō’ have 4 different glosses: ‘will_be sheltering’, ‘he will_be sheltering’, ‘sheltered’, ‘sheltering’.
Key: V=verb