Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 6:71
Ἰούδαν (Youdan) ‘he was speaking and to Youdas/(Yəhūdāh) of Simōn of Iskariōtaʸs this one’
Strongs=24550 Lemma=ioudas
Word role=proper noun case=accusative gender=masculine number=singular
Person=Judas Year=32 AD Referred to from Word #68404 Referred to from Word #68410
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἰούδαν’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘to Youdas/(Yəhūdāh)’, ‘Youda/(Yəhūdāh)’, ‘Youdas/(Yəhūdāh)’.
(In the VLT, the word form ‘Ἰούδαν’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘to Judas’, ‘Judah’, ‘Judas’).
Mark 3:19 ‘and Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs who also’ SR GNT Mark 3:19 word 2
OET-LV: 19 and Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs, who also gave_ him _over. (MRK_3:19)
OET-RV: 19 and Yudas Iscariot who later betrayed him. (MRK 3:19)
Mat 1:2 ‘Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) and bore Youda/(Yəhūdāh) and the brothers’ SR GNT Mat 1:2 word 14
OET-LV: 2 Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him, (MAT_1:2)
OET-RV: 2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers. (MAT 1:2)
Luke 6:16 ‘and Youdas/(Yəhūdāh) of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Youdas/(Yəhūdāh)’ SR GNT Luke 6:16 word 2
OET-LV: 16 and Youdas/(Yəhūdāh) of_Yakōbos, and Youdas Iskariōtaʸs, who became the_betrayer. (LUK_6:16)
OET-RV: 16 Yudas (son of Yacob), and Yudas Iscariot (who eventually betrayed him). (LUK 6:16)
Luke 6:16 ‘Youdas/(Yəhūdāh) of Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Youdas/(Yəhūdāh) Iskariōtaʸs who became’ SR GNT Luke 6:16 word 5
OET-LV: 16 and Youdas/(Yəhūdāh) of_Yakōbos, and Youdas Iskariōtaʸs, who became the_betrayer. (LUK_6:16)
OET-RV: 16 Yudas (son of Yacob), and Yudas Iscariot (who eventually betrayed him). (LUK 6:16)
Luke 22:3 ‘and Satan/(Sāţān) into Youdas/(Yəhūdāh) the one being called Iskariōtaʸs’ SR GNT Luke 22:3 word 7
OET-LV: 3 And Satan/(Sāţān) came_in into Youdas/(Yəhūdāh), the one being_called Iskariōtaʸs, being of the number of_the twelve. (LUK_22:3)
OET-RV: 3 Then Satan entered Yudas Iscariot, one of the twelve apprentices. (LUK 22:3)
Acts 15:22 ‘Paulos and Barnabas Youdas/(Yəhūdāh) being called Barsabbas and’ SR GNT Acts 15:22 word 25
OET-LV: 22 Then it_supposed to_the ambassadors and the elders with all the assembly, having_chosen men from them, to_send them to Antioⱪeia with the Paulos and Barnabas, Youdas/(Yəhūdāh) which being_called Barsabbas and Silas, leading men among the brothers, (ACT_15:22)
OET-RV: 22 So the missionaries and elders with all the assembly decided to choose some men to accompany Paul and Barnabas to Antioch, so they chose Yudas (nicknamed Barsabbas) and Silas who were leaders among the believers, (ACT 15:22)
Acts 15:27 ‘we have sent_out therefore Youdas/(Yəhūdāh) and Silas and’ SR GNT Acts 15:27 word 3
OET-LV: 27 Therefore we_have_sent_out Youdas and Silas, and them reporting the same things by message. (ACT_15:27)
OET-RV: 27 So we’ve sent Yudas and Silas and they’ll confirm in person what we are writing. (ACT 15:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘ioudas’ have 5 different glosses: ‘of Youda/(Yəhūdāh)’, ‘of Youdas/(Yəhūdāh)’, ‘to Youdas/(Yəhūdāh)’, ‘Youda/(Yəhūdāh)’, ‘Youdas/(Yəhūdāh)’.
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular