Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἡμετέρα ⌂ → 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1 ║ ═
SR GNT 1 Yhn 1:3
ἡμετέρα (haʸmetera) ‘also fellowship and our is with the father’
Strongs=22510 Lemma=hēmeteros
Word role=determiner/case-marker person=1st case=nominative gender=feminine number=singular
Year=90 AD Refers to Word #151775
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἡμετέρα’ (E-···1NFS) is always and only glossed as ‘our is’.
1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:3 ‘also fellowship and our is with the father’ SR GNT 1 Yhn (1 Yohan or 1 Jhn) 1:3 word 24
OET-LV: 3 what we_have_seen, and we_have_heard, we_are_reporting also to_you_all, in_order_that also you_all may_be_having fellowship with us, and also the the our_ fellowship _is with the father, and with the son of_him, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (JN1_1:3)
OET-RV: 1-3 1-3We are reporting to you and testifying about what existed from the beginning: Yeshua the messiah and son of God. We heard him, we saw him with our own eyes, and we touched him with our own hands. Concerning the message of life, we can also report and testify to you that that life was revealed—he is the eternal life that was with the father and was revealed to us. We report what we’ve seen and what we’ve heard so that you all also can have fellowship with us, and our fellowship is with the father and with his son. (JN1 1:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hēmeteros’ have 7 different glosses: ‘against our’, ‘in our’, ‘of our’, ‘our’, ‘our is’, ‘our people’, ‘our sins’.
Key: E=determiner/case-marker