Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #50121

ἐνέχεινLuke 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐνέχειν (V-NPA····) in the Greek originals

The word form ‘ἐνέχειν’ (V-NPA····) is always and only glossed as ‘to_be resenting him’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘eneχō’ have 3 different glosses: ‘be_being entangled’, ‘to_be resenting him’, ‘was resenting’.

Greek words (4) other than ἐνέχειν (V-NPA····) with a gloss related to ‘resenting’

MARK 6:19ἐνεῖχεν (eneiⱪen) V-IIA3··S ‘and Haʸrōidias was resenting him and was wanting’ SR GNT Mark 6:19 word 5

OET-LV: 19And the Haʸrōidias was_resenting him, and was_wanting to_kill_ him _off, and he_was_ not _able, (MRK_6:19)

OET-RV: 19and so Herodias resented him enough to want to kill him, but Herod hadn’t be able to (MRK 6:19)

MARK 10:41ἀγανακτεῖν (aganaktein) V-NPA···· Lemma=aganakteō ‘the ten began to_be resenting about Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:41 word 7

OET-LV: 41And having_heard, the ten began to_be_resenting about Yakōbos and Yōannaʸs.   (MRK_10:41)

OET-RV: 41When the ten other apprentices heard what these two had asked for, they were upset at Yacob and Yohan. (MRK 10:41)

MARK 14:4ἀγανακτοῦντες (aganaktountes) V-PPA·NMP Lemma=aganakteō ‘were but some resenting to themselves for’ SR GNT Mark 14:4 word 10

OET-LV: 4But some were resenting to themselves:   For/Because why the this destruction of_the ointment has_become?   (MRK_14:4)

OET-RV: 4Immediately some started quietly grumbling about the extravagant waste, (MRK 14:4)

LUKE 13:14ἀγανακτῶν (aganaktōn) V-PPA·NMS Lemma=aganakteō ‘but the synagogue_leader resenting because on the day_of_rest’ SR GNT Luke 13:14 word 5

OET-LV: 14But the synagogue_leader answering, resenting because the Yaʸsous healed on_the day_of_rest, he_was_saying to_the crowd, because Six days are in which it_is_fitting to_be_working, therefore coming in them be_being_healed, and not on_the day of_the day_of_rest.   (LUK_13:14)

OET-RV: 14But the hall leader was angry because it was the Rest Day when Yeshua had healed her and started telling the crowd, “There’s six days when it’s fine to work, so come then to be healed—not on the Rest Day!” (LUK 13:14)

Key: V=verb