Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 11:53

 LUKE 11:53 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. κἀκεῖθεν
    2. kakeithen
    3. And from there
    4. -
    5. 25470
    6. D.......
    7. and_from_there
    8. and_from_there
    9. PS
    10. 43%
    11. Y33
    12. 50580
    1. ἐξελθόντος
    2. exerχomai
    3. of having come out
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.GMS
    7. ˱of˲ /having/ come_out
    8. ˱of˲ /having/ come_out
    9. -
    10. 43%
    11. -
    12. 50581
    1. ἐξελθόντες
    2. exerχomai
    3. -
    4. -
    5. 18310
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ come_out
    8. /having/ come_out
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50582
    1. λέγοντος
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.GMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50583
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMP
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50584
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50585
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 54%
    11. -
    12. 50586
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50587
    1. πρὸς
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50588
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50589
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. -
    4. -
    5. 17990
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50590
    1. παντὸς
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....GMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50591
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50592
    1. λαοῦ
    2. laos
    3. -
    4. -
    5. 29920
    6. N....GMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50593
    1. ἤρξαντο
    2. arχō
    3. began
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3..P
    7. began
    8. began
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 50594
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. -
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3..S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50595
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50596
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. -
    4. -
    5. 53300
    6. N....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. V
    11. F50605; F50608; F50613; F50618
    12. 50597
    1. γραμματεῖς
    2. grammateus
    3. scribes
    4. religious teachers
    5. 11220
    6. N....NMP
    7. scribes
    8. scribes
    9. -
    10. 65%
    11. F50605; F50608; F50613; F50618
    12. 50598
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 50599
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 50600
    1. νομικοὶ
    2. nomikos
    3. -
    4. -
    5. 35440
    6. S....NMP
    7. lawyers
    8. lawyers
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50601
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. Pharisee party
    5. 53300
    6. N....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 65%
    11. -
    12. 50602
    1. δεινῶς
    2. deinōs
    3. terribly
    4. -
    5. 11710
    6. D.......
    7. terribly
    8. terribly
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50603
    1. ἔχειν
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VNPA....
    7. /to_be/ being
    8. /to_be/ being
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50604
    1. ἐνέχειν
    2. eneχō
    3. to be resenting him
    4. resenting
    5. 17580
    6. VNPA....
    7. /to_be/ resenting ‹him›
    8. /to_be/ resenting ‹him›
    9. -
    10. 74%
    11. R50598; R50597
    12. 50605
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50606
    1. συμβάλλειν
    2. sumballō
    3. -
    4. -
    5. 48200
    6. VNPA....
    7. /to_be/ considering
    8. /to_be/ considering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50607
    1. ἀποστοματίζειν
    2. apostomatizō
    3. to be interrogating
    4. -
    5. 6530
    6. VNPA....
    7. /to_be/ interrogating
    8. /to_be/ interrogating
    9. -
    10. 95%
    11. R50598; R50597
    12. 50608
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50609
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50610
    1. περὶ
    2. peri
    3. about
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. about
    8. about
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50611
    1. πλειόνων
    2. pleiōn
    3. more things
    4. -
    5. 41190
    6. S....GNP
    7. more ‹things›
    8. more ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50612

OET (OET-LV)And_from_there of_him of_having_come_out, the scribes and the Farisaios_party began to_be_resenting him terribly, and to_be_interrogating him about more things,

OET (OET-RV)Once Yeshua left that house, the religious teachers and the Pharisee party started strongly resenting him, and started a plan of asking him more questions

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-endofstory

κἀκεῖθεν ἐξελθόντος αὐτοῦ

and_from_there ˱of˲_/having/_come_out ˱of˲_him

In this verse and the next verse, Luke comments on what happened as a result of the episode he has just related. Alternate translation: “After Jesus left the Pharisee’s house”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And from there
    2. -
    3. 25470
    4. PS
    5. kakeithen
    6. D-.......
    7. and_from_there
    8. and_from_there
    9. PS
    10. 43%
    11. Y33
    12. 50580
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 54%
    10. -
    11. 50586
    1. of having come out
    2. -
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-PAA.GMS
    6. ˱of˲ /having/ come_out
    7. ˱of˲ /having/ come_out
    8. -
    9. 43%
    10. -
    11. 50581
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50596
    1. scribes
    2. religious teachers
    3. 11220
    4. grammateus
    5. N-....NMP
    6. scribes
    7. scribes
    8. -
    9. 65%
    10. F50605; F50608; F50613; F50618
    11. 50598
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 50599
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 50600
    1. Farisaios party
    2. Pharisee party
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....NMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. 65%
    11. -
    12. 50602
    1. began
    2. -
    3. 7570
    4. arχō
    5. V-IAM3..P
    6. began
    7. began
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 50594
    1. to be resenting him
    2. resenting
    3. 17580
    4. eneχō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ resenting ‹him›
    7. /to_be/ resenting ‹him›
    8. -
    9. 74%
    10. R50598; R50597
    11. 50605
    1. terribly
    2. -
    3. 11710
    4. deinōs
    5. D-.......
    6. terribly
    7. terribly
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50603
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50606
    1. to be interrogating
    2. -
    3. 6530
    4. apostomatizō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ interrogating
    7. /to_be/ interrogating
    8. -
    9. 95%
    10. R50598; R50597
    11. 50608
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50609
    1. about
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. about
    7. about
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50611
    1. more things
    2. -
    3. 41190
    4. pleiōn
    5. S-....GNP
    6. more ‹things›
    7. more ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50612

OET (OET-LV)And_from_there of_him of_having_come_out, the scribes and the Farisaios_party began to_be_resenting him terribly, and to_be_interrogating him about more things,

OET (OET-RV)Once Yeshua left that house, the religious teachers and the Pharisee party started strongly resenting him, and started a plan of asking him more questions

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 11:53 ©