Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #34383

ἀγανακτοῦντεςMark 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀγανακτοῦντες (V-PPA·NMP) in the Greek originals

The word form ‘ἀγανακτοῦντες’ (V-PPA·NMP) is always and only glossed as ‘resenting’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘aganakteō’ have 4 different glosses: ‘to_be resenting’, ‘they resented’, ‘resented’, ‘resenting’.

Greek words (4) other than ἀγανακτοῦντες (V-PPA·NMP) with a gloss related to ‘resenting’

MARK 6:19ἐνεῖχεν (eneiⱪen) V-IIA3··S Lemma=eneχō ‘and Haʸrōidias was resenting him and was wanting’ SR GNT Mark 6:19 word 5

OET-LV: 19And the Haʸrōidias was_resenting him, and was_wanting to_kill_ him _off, and he_was_ not _able, (MRK_6:19)

OET-RV: 19and so Herodias resented him enough to want to kill him, but Herod hadn’t be able to (MRK 6:19)

MARK 10:41ἀγανακτεῖν (aganaktein) V-NPA···· ‘the ten began to_be resenting about Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and’ SR GNT Mark 10:41 word 7

OET-LV: 41And having_heard, the ten began to_be_resenting about Yakōbos and Yōannaʸs.   (MRK_10:41)

OET-RV: 41When the ten other apprentices heard what these two had asked for, they were upset at Yacob and Yohan. (MRK 10:41)

LUKE 11:53ἐνέχειν (eneⱪein) V-NPA···· Lemma=eneχō ‘the Farisaios_party terribly to_be resenting him and to_be interrogating him’ SR GNT Luke 11:53 word 26

OET-LV: 53And_from_there of_him of_having_come_out, the scribes and the Farisaios_party began to_be_resenting him terribly, and to_be_interrogating him about more things, (LUK_11:53)

OET-RV: 53Once Yeshua left that house, the religious teachers and the Pharisee party started strongly resenting him, and started a plan of asking him more questions (LUK 11:53)

LUKE 13:14ἀγανακτῶν (aganaktōn) V-PPA·NMS ‘but the synagogue_leader resenting because on the day_of_rest’ SR GNT Luke 13:14 word 5

OET-LV: 14But the synagogue_leader answering, resenting because the Yaʸsous healed on_the day_of_rest, he_was_saying to_the crowd, because Six days are in which it_is_fitting to_be_working, therefore coming in them be_being_healed, and not on_the day of_the day_of_rest.   (LUK_13:14)

OET-RV: 14But the hall leader was angry because it was the Rest Day when Yeshua had healed her and started telling the crowd, “There’s six days when it’s fine to work, so come then to be healed—not on the Rest Day!” (LUK 13:14)

Key: V=verb