Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← εὐχαριστήσαντος ↑ → Yhn (Jhn) 6 ║ ═
SR GNT Yhn 6:23
εὐχαριστήσαντος (euⱪaristaʸsantos) ‘they ate the bread having given_thanks the master’
Strongs=21680 Lemma=euχaristeō
Word role=verb mood=participle tense=aorist voice=active case=genitive gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εὐχαριστήσαντος’ (V-PAA.GMS) is always and only glossed as ‘having given_thanks’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘euχaristeō’ have 14 different glosses: ‘am giving_thanks’, ‘are giving_thanks’, ‘be giving_thanks’, ‘having given_thanks’, ‘having giving_thanks’, ‘is giving_thanks’, ‘may_be given_thanks’, ‘to_be giving_thanks’, ‘I am giving_thanks’, ‘he is giving_thanks’, ‘he gave_thanks’, ‘they gave_thanks’, ‘we are giving_thanks’, ‘giving_thanks’.
YHN 6:11 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘loaves Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having given_thanks he distributed to the ones reclining’ SR GNT Yhn 6:11 word 10
MARK 8:6 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘the seven loaves having given_thanks he broke and he was giving’ SR GNT Mark 8:6 word 16
MARK 14:23 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘and having taken the cup having given_thanks he gave it to them and’ SR GNT Mark 14:23 word 5
MAT 15:36 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘the fishes and having given_thanks he broke them and was giving them’ SR GNT Mat 15:36 word 12
MAT 26:27 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘having taken a cup and having given_thanks he gave it to them saying’ SR GNT Mat 26:27 word 6
LUKE 22:17 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘and having received the cup having given_thanks he said take this’ SR GNT Luke 22:17 word 5
LUKE 22:19 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘and having taken the bread having given_thanks he broke and gave it’ SR GNT Luke 22:19 word 4
1COR 11:24 εὐχαριστήσας (euⱪaristaʸsas) V-PAA.NMS ‘and having given_thanks he broke it and said’ SR GNT 1Cor 11:24 word 2
2COR 1:11 εὐχαριστηθῇ (euⱪaristaʸthaʸ) V-SAP3..S ‘gift through many may_be given_thanks for us’ SR GNT 2Cor 1:11 word 25
Key: V=verb PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular