Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 8:19
συντυχεῖν (suntuⱪein) ‘and not they were able to reach to him because_of the’
Strongs=49400 Lemma=suntugχanō*
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Refers to Word #45724 Refers to Word #45728
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συντυχεῖν’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to reach’.
*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘suntugχanō’ in the Greek originals.
2COR 10:13 ἐφικέσθαι (efikesthai) V-NAM.... Lemma=efikneomai ‘to us god of a measure to reach until also of you_all’ SR GNT 2Cor 10:13 word 21
Key: V=verb NAA....=infinitive,aorist,active NAM....=infinitive,aorist,middle