Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #125173

ἐμέρισεν2Cor 10

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ἐμέρισεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐμέρισεν’ (V-IAA3..S) has 2 different glosses: ‘he divided’, ‘allotted’.

Mark 6:41 ‘the two fishes he divided to all’ SR GNT Mark 6:41 word 37

Rom 12:3 ‘to each as god allotted a measure of faith’ SR GNT Rom 12:3 word 30

Heb 7:2 ‘a tenth of all things allotted Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) first on_one_hand’ SR GNT Heb 7:2 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘merizō’ have 9 different glosses: ‘has allotted’, ‘has_been divided’, ‘having_been divided’, ‘may_be divided’, ‘to divide’, ‘was divided’, ‘he was divided’, ‘he divided’, ‘allotted’.

Greek words (1) other than ἐμέρισεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘allotted’

1COR 7:17μεμέρικεν (memeriken) V-IEA3..S ‘except to each as has allotted the master each’ SR GNT 1Cor 7:17 word 6

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular