Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 9:46
διαλογισμός (dialogismos) ‘came_in and a speculation among them the one’
Strongs=12610 Lemma=dialogismos
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Year=32 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘διαλογισμός’ (N-NMS) is always and only glossed as ‘a speculation’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘dialogismos’ have 6 different glosses: ‘a speculation’, ‘the speculations’, ‘on his speculations’, ‘with speculations’, ‘speculation’, ‘speculations’.
LUKE 9:47 διαλογισμόν (dialogismon) N-AMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having known the speculation of the heart of them’ SR GNT Luke 9:47 word 7
OET-LV: 47 But the Yaʸsous having_known the speculation of_the heart of_them, having_taken_hold_of a_little_child, stood it by himself, (LUK_9:47)
OET-RV: 47 But Yeshua knew what was going on, so he took a young child and stood the child there next to him (LUK 9:47)
1 TIM 2:8 διαλογισμοῦ (dialogismou) N-GMS ‘apart_from severe_anger and speculation’ SR GNT 1 Tim 2:8 word 15
OET-LV: 8 Therefore I_am_wishing the men to_be_praying in every place, lifted_up devout hands apart_from severe_anger and speculation. (TI1_2:8)
OET-RV: 8 That’s why I long to see men praying in every country, lifting up their morally-clean hands and not harbouring anger or disunity. (TI1 2:8)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular