Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 13:6
ἐκαυματίσθη (ekaumatisthaʸ) ‘the sun but having risen it was scorched and because_of that’
Strongs=27390 Lemma=kaumatizō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐκαυματίσθη’ (V-IAP3··S) is always and only glossed as ‘it was scorched’.
Mark 4:6 ‘rose the sun it was scorched and because_of the depth’ SR GNT Mark 4:6 word 9
OET-LV: 6 and when the sun rose, it_was_scorched and because_of the depth to_be_having no root, it_was_withered. (MRK_4:6)
OET-RV: 6 but when the sun came up, it dried out because the roots weren’t deep, and so it just withered up. (MRK 4:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kaumatizō’ have 3 different glosses: ‘to scorch’, ‘were scorched’, ‘it was scorched’.
REV 16:9 ἐκαυματίσθησαν (ekaumatisthaʸsan) V-IAP3··P ‘and were scorched the people with burning’ SR GNT Rev 16:9 word 2
OET-LV: 9 And were_scorched the people with_burning great, and they_slandered the name the of_god, the one having the authority over the plagues these, and not they_repented to_give to_him glory. (REV_16:9)
OET-RV: 9 So people were scorched with incredible heat and they swore at the God who has authority over those plagues, but they did not turn from their disobedience and honour him. (REV 16:9)
Key: V=verb