Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #163180

καῦμαRev 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form καῦμα (N-ANS) in the Greek originals

The word form ‘καῦμα’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘with burning’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kauma’ have 2 different glosses: ‘with burning’, ‘burning’.

Greek words (5) other than καῦμα (N-ANS) with a gloss related to ‘burning’

1 COR 7:9πυροῦσθαι (purousthai) V-NPP···· Lemma=puroō ‘it is to marry than to_be_being burning’ SR GNT 1 Cor 7:9 word 12

OET-LV: 9But if not they_are_controlling themselves, them_let_marry, because/for better it_is to_marry, than to_be_being_burning.   (CO1_7:9)

OET-RV: 9but if they don’t have self-control, they should marry because it’s better to marry than to burn with sexual desire. (CO1 7:9)

HEB 6:8καῦσιν (kausin) N-AFS Lemma=kausis ‘the end is to burning’ SR GNT Heb 6:8 word 14

OET-LV: 8but bringing_out thorns and thistles, unqualified is and a_curse near, of_which the end is to burning.   (HEB_6:8)

OET-RV: 8but if it’s producing thorns and thistles, then it’s useless and a liability and will end up being burnt off. (HEB 6:8)

REV 7:16καῦμα (kauma) N-NNS ‘sun nor any burning’ SR GNT Rev 7:16 word 19

OET-LV: 16Neither they_will_be_hungering anymore, nor they_will_be_thirsting anymore, nor not may_fall on them the sun, nor any burning, (REV_7:16)

OET-RV: 16They won’t be hungry or thirsty any longer, and the sun won’t burn them with its scorching heat, (REV 7:16)

REV 18:9πυρώσεως (purōseōs) N-GFS Lemma=purōsis ‘the smoke of the burning of her’ SR GNT Rev 18:9 word 27

OET-LV: 9And will_be_weeping and will_be_mourning for her the kings of_the earth, which with her having_committed_sexual_immorality and having_lived_sensuously, whenever they_may_be_seeing the smoke of_the burning of_her, (REV_18:9)

OET-RV: 9The kings of the earth that had committed sexual immorality and lived in luxury with her, will weep and wail over her when they see the smoke of her burning. (REV 18:9)

REV 18:18πυρώσεως (purōseōs) N-GFS Lemma=purōsis ‘the smoke of the burning of her saying what is’ SR GNT Rev 18:18 word 11

OET-LV: 18and they_cried_out, seeing the smoke of_the burning of_her saying:   What is similar to_the city the great?   (REV_18:18)

OET-RV: 18and when they see the smoke from the burning city they’ll call out, “No other city has ever been so awesome.” (REV 18:18)

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NNS=nominative,neuter,singular