Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #27245

κύκλῳMark 6

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form κύκλῳ (D-...) in the Greek originals

The word form ‘κύκλῳ’ (D-...) has 2 different glosses: ‘around’, ‘surrounding’.

Mark 3:34 ‘the ones around him around sitting he is saying see’ SR GNT Mark 3:34 word 8

Mark 6:6 ‘he was going_around the villages around teaching’ SR GNT Mark 6:6 word 15

Luke 9:12 ‘having_been gone into the surrounding villages and country’ SR GNT Luke 9:12 word 25

Rom 15:19 ‘from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and around unto Illurikon to_have fulfilled’ SR GNT Rom 15:19 word 18

Greek words (2) other than κύκλῳ (D-...) with a gloss related to ‘surrounding’

LUKE 19:43περικυκλώσουσίν (perikuklōsousin) V-IFA3..P Lemma=perikukloō ‘a palisade to you and they will_be surrounding you and they will_be pressing’ SR GNT Luke 19:43 word 17

ACTs 5:16πέριξ (perix) D-... Lemma=perix ‘the multitude from the surrounding the cities of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) bringing’ SR GNT Acts 5:16 word 9

Key: D=adverb V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural