Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mark C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear MARK 6:36

 MARK 6:36 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπόλυσον
    2. apoluō
    3. send away
    4. -
    5. 6300
    6. VMAA2..S
    7. send_away
    8. send_away
    9. -
    10. 100%
    11. Y28; R27079; Person=Jesus
    12. 27239
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R27190
    12. 27240
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27241
    1. ἀπελθόντες
    2. aperχomai
    3. having gone away
    4. -
    5. 5650
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ gone_away
    8. /having/ gone_away
    9. -
    10. 100%
    11. R27190
    12. 27242
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27243
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27244
    1. κύκλῳ
    2. kuklō
    3. surrounding
    4. -
    5. 29450
    6. D.......
    7. surrounding
    8. surrounding
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 27245
    1. ἔγγιστα
    2. eŋgistos
    3. -
    4. -
    5. 14485
    6. A....ANP
    7. nearest
    8. nearest
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27246
    1. ἀγροὺς
    2. agros
    3. country
    4. -
    5. 680
    6. N....AMP
    7. country
    8. country
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27247
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27248
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27249
    1. τὰς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27250
    1. κώμας
    2. kōmē
    3. villages
    4. villages
    5. 29680
    6. N....AFP
    7. villages
    8. villages
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27251
    1. ἵνα
    2. hina
    3. -
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27252
    1. ἀγοράσωσιν
    2. agorazō
    3. they may buy
    4. -
    5. 590
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ buy
    8. ˱they˲ /may/ buy
    9. -
    10. 100%
    11. R27190
    12. 27253
    1. ἑαυτοῖς
    2. heautou
    3. for themselves
    4. themselves
    5. 14380
    6. R...3DMP
    7. ˱for˲ themselves
    8. ˱for˲ themselves
    9. -
    10. 100%
    11. R27190
    12. 27254
    1. βρώματα
    2. brōma
    3. -
    4. -
    5. 10330
    6. N....ANP
    7. food
    8. food
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27255
    1. ἄρτους
    2. artos
    3. -
    4. -
    5. 7400
    6. N....AMP
    7. bread
    8. bread
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27256
    1. τί
    2. tis
    3. something
    4. something
    5. 51000
    6. R....ANS
    7. something
    8. something
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 27257
    1. γὰρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27258
    1. φάγωσιν
    2. esthiō
    3. they may eat
    4. eat
    5. 20680
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ eat
    8. ˱they˲ /may/ eat
    9. -
    10. 94%
    11. R27190
    12. 27259
    1. φαγεῖν
    2. esthiō
    3. -
    4. -
    5. 20680
    6. VNAA....
    7. /to/ eat
    8. /to/ eat
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27260
    1. οὐκ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27261
    1. ἔχουσιν
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA3..P
    7. ˱they˲ /are/ having
    8. ˱they˲ /are/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 27262

OET (OET-LV)send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat.

OET (OET-RV)Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / yousingular

ἀπόλυσον αὐτούς

send_away them

Because the disciples are speaking to Jesus, the command Send them away is singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / imperative

ἀπόλυσον αὐτούς

send_away them

This is an imperative, but it communicates a polite request rather than a command. Use a form in your language that communicates a polite request. It may be helpful to add an expression such as “please” to make this clear. Alternate translation: “We ask that you send them away”

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

τοὺς κύκλῳ ἀγροὺς καὶ κώμας

the surrounding country and villages

Here, Mark is referring to that whole region by naming its two primary parts, the countryside and the villages. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the whole surrounding area”

TSN Tyndale Study Notes:

6:30-44 The disciples’ mission concludes (6:6-13, 30-34), followed by the account of the feeding of the 5,000 (6:35-44; see also Matt 14:13-21; Luke 9:10-17; John 6:1-15). The feeding of the 4,000 is sufficiently different to indicate that these were two separate occasions (see Mark 8:1-10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. send
    2. -
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-MAA2..S
    6. send_away
    7. send_away
    8. -
    9. 100%
    10. Y28; R27079; Person=Jesus
    11. 27239
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R27190
    11. 27240
    1. away
    2. -
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-MAA2..S
    6. send_away
    7. send_away
    8. -
    9. 100%
    10. Y28; R27079; Person=Jesus
    11. 27239
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27241
    1. having gone away
    2. -
    3. 5650
    4. aperχomai
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ gone_away
    7. /having/ gone_away
    8. -
    9. 100%
    10. R27190
    11. 27242
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27243
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27244
    1. surrounding
    2. -
    3. 29450
    4. kuklō
    5. D-.......
    6. surrounding
    7. surrounding
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 27245
    1. country
    2. -
    3. 680
    4. agros
    5. N-....AMP
    6. country
    7. country
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27247
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27248
    1. villages
    2. villages
    3. 29680
    4. kōmē
    5. N-....AFP
    6. villages
    7. villages
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27251
    1. they may buy
    2. -
    3. 590
    4. agorazō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ buy
    7. ˱they˲ /may/ buy
    8. -
    9. 100%
    10. R27190
    11. 27253
    1. something
    2. something
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. something
    7. something
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 27257
    1. for themselves
    2. themselves
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3DMP
    6. ˱for˲ themselves
    7. ˱for˲ themselves
    8. -
    9. 100%
    10. R27190
    11. 27254
    1. they may eat
    2. eat
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ eat
    7. ˱they˲ /may/ eat
    8. -
    9. 94%
    10. R27190
    11. 27259

OET (OET-LV)send_ them _away, in_order_that having_gone_away to the surrounding country and villages, they_may_buy something for_themselves they_may_eat.

OET (OET-RV)Send these people off now so they can go to the nearby settlements and villages and buy themselves something to eat.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MARK 6:36 ©