Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #132719

ὀκνηρόνPhp 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ὀκνηρόν (S-NNS) in the Greek originals

The word form ‘ὀκνηρόν’ (S-NNS) is always and only glossed as ‘reluctant’.

Greek words (2) other than ὀκνηρόν (S-NNS) with a gloss related to ‘reluctant’

MAT 25:26ὀκνηρέ (oknaʸre) A-VMS ‘evil slave and reluctant you had known that I am reaping’ SR GNT Mat 25:26 word 12

ROM 12:11ὀκνηροί (oknaʸroi) S-NMP ‘in earnestness not reluctant in spirit being_zealous for the’ SR GNT Rom 12:11 word 4

Key: A=adjective S=substantive adjective NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular VMS=vocative,masculine,singular