Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 4:7
ἀνομίαι (anomiai) ‘of whom were forgiven their lawlessness and of whom were covered-up’
Strongs=4580 Lemma=anomia
Word role=noun case=nominative gender=feminine number=plural
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀνομίαι’ (N-NFP) is always and only glossed as ‘lawlessness’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘anomia’ have 3 different glosses: ‘of lawlessness’, ‘to lawlessness further’, ‘lawlessness’.
Have 15 other words (ἀνομίαν, ἀνομίαν, ἀνομίαν, ἀνομίαν, ἀνομιῶν, ἀνομίας, ἀνομίας, ἀνομίᾳ, ἀνομίας, παρανομίας, ἀνομία, ἀνομίαν, ἀνομίᾳ, ἀνομίας, ἀνομίαν) with 2 lemmas altogether (anomia, paranomia)
MAT 7:23 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘me you_all working lawlessness’ SR GNT Mat 7:23 word 15
OET-LV: 23 And then I_will_be_confessing to_them, that I_ never _knew you_all: be_going_away from me, you_all working the lawlessness. (MAT_7:23)
OET-RV: 23 Then I’ll have to tell them, ‘I don’t even know you. Go away from me, all of you whose behaviour is against God’s laws.’ (MAT 7:23)
MAT 13:41 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘and the ones practicing lawlessness’ SR GNT Mat 13:41 word 23
OET-LV: 41 The son of_ the _man will_be_sending_out the messengers of_him, and they_will_be_gathering out_of the kingdom of_him all the temptations and the ones practicing the lawlessness, (MAT_13:41)
OET-RV: 41 humanity’s child will be sending out his messengers to remove all the temptations out of his kingdom, and all those who don’t obey God’s law, (MAT 13:41)
MAT 23:28 ἀνομίας (anomias) N-GFS ‘full of hypocrisy and lawlessness’ SR GNT Mat 23:28 word 17
OET-LV: 28 Thus also on_one_hand you_all are_being_seen righteous outwardly by_the people, on_the_other_hand inside you_all_are full of_hypocrisy and lawlessness. (MAT_23:28)
OET-RV: 28 so even though the people might think you’re godly on the outside, actually your insides are full of hypocrisy and lawlessness. (MAT 23:28)
MAT 24:12 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘because_of that to_be multiplied lawlessness will_be_being cooled the love’ SR GNT Mat 24:12 word 7
OET-LV: 12 And because_of that the lawlessness to_be_multiplied, the love of_the many will_be_being_cooled. (MAT_24:12)
OET-RV: 12 and as a result, lawlessness will increase and the love of many people will cool off (MAT 24:12)
ROM 6:19 ἀνομίᾳ (anomia) N-DFS ‘as slaves to impurity and to lawlessness further to lawlessness thus’ SR GNT Rom 6:19 word 20
OET-LV: 19 In_human terms I_am_speaking, because_of the weakness of_the flesh of_you_all. For/Because as you_all_presented the members of_you_all as_slaves to_ the _impurity, and to_ the _lawlessness further to the lawlessness, thus now present the members of_you_all, as_slaves to_ the _righteousness to holiness. (ROM_6:19)
OET-RV: 19 I’m speaking from a human perspective because of your human weakness. Just as you all previously used parts of your bodies as slaves to impurity and lawlessness leading to down to further lawlessness, so now present all your body parts as slaves to righteousness leading up to holiness. (ROM 6:19)
ROM 6:19 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘and to lawlessness further to lawlessness thus now present’ SR GNT Rom 6:19 word 23
OET-LV: 19 In_human terms I_am_speaking, because_of the weakness of_the flesh of_you_all. For/Because as you_all_presented the members of_you_all as_slaves to_ the _impurity, and to_ the _lawlessness further to the lawlessness, thus now present the members of_you_all, as_slaves to_ the _righteousness to holiness. (ROM_6:19)
OET-RV: 19 I’m speaking from a human perspective because of your human weakness. Just as you all previously used parts of your bodies as slaves to impurity and lawlessness leading to down to further lawlessness, so now present all your body parts as slaves to righteousness leading up to holiness. (ROM 6:19)
2 COR 6:14 ἀνομίᾳ (anomia) N-DFS ‘partnership exists by righteousness and lawlessness or what fellowship exists’ SR GNT 2 Cor 6:14 word 11
OET-LV: 14 Not be_becoming mispairing with_unbelievers, because/for what partnership exists by_righteousness and lawlessness, or what fellowship exists by_light with darkness? (CO2_6:14)
OET-RV: 14 Don’t be teamed together with unbelievers, because how can there be a partnership between obeying and disobeying God, or in other words, how can light socialise with darkness? (CO2 6:14)
2 TH 2:3 ἀνομίας (anomias) N-GFS ‘may_be revealed the man of lawlessness the son of destruction’ SR GNT 2 Th 2:3 word 20
OET-LV: 3 Not someone you_all may_deceive in not_one manner, because if not may_come the apostasy first, and may_be_revealed the man of_ the _lawlessness, the son of_ the _destruction, (TH2_2:3)
OET-RV: 3 Don’t let anyone deceive you in any way, because before that happens many people will turn away from the good message, and the lawless man will be revealed—the conveyor of destruction (TH2 2:3)
2 TH 2:7 ἀνομίας (anomias) N-GFS ‘mystery already is working of lawlessness only the one restraining it’ SR GNT 2 Th 2:7 word 8
OET-LV: 7 For/Because the mystery already is_working of_ the _lawlessness, only the one restraining it now there_is, until out_of the_midst it_may_become. (TH2_2:7)
OET-RV: 7 because the mystery of lawlessness is already at work, except that it’s being restrained until he’s taken out of the middle, (TH2 2:7)
TIT 2:14 ἀνομίας (anomias) N-GFS ‘us from all lawlessness and may purify to himself’ SR GNT Tit 2:14 word 12
OET-LV: 14 who gave himself for us, in_order_that he_may_redeem us from all lawlessness, and may_purify to_himself a_people chosen, zealous of_good works. (TIT_2:14)
OET-RV: 14 who gave himself for us in order to redeem us from all lawlessness and to purify us into his chosen people, eager to do good things. (TIT 2:14)
HEB 1:9 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘righteousness and you hated lawlessness because_of this anointed’ SR GNT Heb 1:9 word 6
OET-LV: 9 You_loved righteousness and you_hated lawlessness, because_of this, anointed you the god, the god of_you, with_the_olive_oil of_exultation beyond the companions of_you. (HEB_1:9)
OET-RV: 9 You loved righteousness and hated lawlessness,
⇔ because of this, God, your god, honoured you
⇔ with gladness beyond what your companions received.’ (HEB 1:9)
HEB 10:17 ἀνομιῶν (anomiōn) N-GFP ‘of them and of the lawlessness of them no not’ SR GNT Heb 10:17 word 7
OET-LV: 17 and of_the sins of_them, and of_the lawlessness of_them, no not I_will_be_being_reminded anymore. (HEB_10:17)
OET-RV: 17 And, ‘I won’t remember their disobedience and their lawlessness any more.’ (HEB 10:17)
2 PET 2:16 παρανομίας (paranomias) N-GFS Lemma=paranomia ‘but he had for his own lawlessness a donkey silent in’ SR GNT 2 Pet 2:16 word 5
OET-LV: 16 but he_had a_rebuke for_^his_own lawlessness, a_ silent _donkey having_spoken in of_a_human a_voice, because/forbade the insanity of_the prophet. (PE2_2:16)
OET-RV: 16 but he was scolded for his sin when a normally dumb donkey spoke to him with a man’s voice to stop his madness. (PE2 2:16)
1 YHN 3:4 ἀνομίαν (anomian) N-AFS ‘practicing sin also lawlessness is practicing and sin’ SR GNT 1 Yhn 3:4 word 8
OET-LV: 4 Everyone which practicing the sin, is_ also _practicing the lawlessness, and the sin is the lawlessness. (JN1_3:4)
OET-RV: 4 Everyone who regularly sins is demonstrating lawlessness, and sin is lawlessness. (JN1 3:4)
1 YHN 3:4 ἀνομία (anomia) N-NFS ‘and sin is lawlessness’ SR GNT 1 Yhn 3:4 word 16
OET-LV: 4 Everyone which practicing the sin, is_ also _practicing the lawlessness, and the sin is the lawlessness. (JN1_3:4)
OET-RV: 4 Everyone who regularly sins is demonstrating lawlessness, and sin is lawlessness. (JN1 3:4)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular