Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #108588

οἰκεῖRom 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form οἰκεῖ (V-IPA3··S) in the Greek originals

The word form ‘οἰκεῖ’ (V-IPA3··S) has 2 different glosses: ‘is dwelling’, ‘is indwelling’.

Rom 7:18 ‘for that not is dwelling in me this’ SR GNT Rom 7:18 word 5

OET-LV: 18For/Because I_have_known that not is_dwelling in me, this is in the flesh of_me, good, because/for that to_be_wanting is_dwelling_with me, but that to_be_producing the good is not.   (ROM_7:18)

OET-RV: 18I’m aware that good isn’t in my physical body because I want to do good but I can’t. (ROM 7:18)

Rom 8:9 ‘if_indeed the spirit of god is dwelling in you_all if’ SR GNT Rom 8:9 word 13

OET-LV: 9And you_all not are in flesh, but in spirit, if_indeed the_spirit of_god is_dwelling in you_all.   But if anyone the_spirit of_chosen_one/messiah not is_having, this one not is of_him.   (ROM_8:9)

OET-RV: 9And all of you aren’t worldly, but in the spirit, if indeed God’s spirit is living in you, but anyone who doesn’t have the spirit of Messiah, doesn’t belong to him. (ROM 8:9)

1 Cor 3:16 ‘the spirit of god is dwelling in you_all’ SR GNT 1 Cor 3:16 word 12

OET-LV: 16Not you_all_have_known that temple of_god you_all_are, and the spirit of_ the _god is_dwelling in you_all?   (CO1_3:16)

OET-RV: 16Don’t you realise that you yourselves are God’s temple, and that God’s spirit lives inside you all? (CO1 3:16)

The various word forms of the root word (lemma) ‘oikeō’ have 4 different glosses: ‘is dwelling’, ‘is indwelling’, ‘to_be dwelling’, ‘dwelling’.

Greek words (1) other than οἰκεῖ (V-IPA3··S) with a gloss related to ‘indwelling’

ROM 8:11ἐνοικοῦντος (enoikountos) V-PPA·GNS Lemma=enoikeō ‘of you_all through the indwelling of him of spirit in’ SR GNT Rom 8:11 word 32

OET-LV: 11But if the spirit of_the one having_raised the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the_dead is_indwelling in you_all, the one having_raised from the_dead chosen_one/messiah Yaʸsous will_be_giving_life also to_the mortal bodies of_you_all, through the indwelling of_him of_spirit in you_all.   (ROM_8:11)

OET-RV: 11Yes, if the spirit of the one who brought Yeshua back to life is living in you, then the one who brought Messiah Yeshua back to life will also give life to your mortal bodies by means of his spirit living inside you all. (ROM 8:11)

Key: V=verb