Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מוּעָקָה’ (mūˊāqāh)

מוּעָקָה

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘מוּעָקָה’ (mūˊāqāh) in the Hebrew originals

PSA 66:11מוּעָקָה (mūˊāqāh) Ncfsa contextual word gloss=‘affliction’ word gloss=‘burdens’ OSHB PSA 66:11 word 4

OET-LV: 11You_have_brought_us in_net you_have_put affliction on_our_of_hips.   (PSA_66:11)

OET-RV: 11You led us like fish into a net.
 ⇔ ≈ You made us carry a heavy load on our backs. (PSA 66:11)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘מועקה’ (mvˊqh)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)מַעֲקֶה’ (maˊₐqeh) in the Hebrew originals

DEU 22:8מַעֲקֶה (maˊₐqeh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_parapet’ word gloss=‘parapet’ OSHB DEU 22:8 word 6

OET-LV: 8if/because you_will_build a_house new and_you_will_make a_parapet for_your_of_roof and_not you_will_put blood(s) on_your_of_house if/because he_will_fall the_one_who_falls from_it.   (DEU_22:8)

OET-RV: 8When you build a new house, be sure to include a railing around your flat roof, so you won’t be guilty of having caused someone’s death if a person falls off it and dies. (DEU 22:8)