Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
DEU 28:63 וְ,נִסַּחְתֶּם (və, nişşaḩtem) C,VNq2mp contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_be_torn_away’ morpheme glosses=‘and, plucked’ OSHB DEU 28:63 word 18
OET-LV: 63 And_it_was just_as YHWH he_rejoiced on_you(pl) to_do_good_to you(pl) and_to_increase you(pl) so YHWH he_will_rejoice on_you(pl) to_destroy you(pl) and_to_destroy you(pl) and_you(pl)_will_be_torn_away from_under the_soil where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it. (DEU_28:63)
OET-RV: 63 Just as Yahweh was happy to do good things for you and multiply you all, he would then be happy to to bring you all to ruin and destruction. Then you’ll be torn away from the land that you’re going in to take ownership of. (DEU 28:63)
PSA 52:7 וְ,יִסָּחֲ,ךָ (və, yişşāḩₐ, kā) C,Vqi3ms,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, he, will_tear_you_away’ morpheme glosses=‘and, tear, you’ OSHB PSA 52:7 word 6
OET-LV: 7 also god he_will_tear_you_down to_perpetuity he_will_snatch_you_away and_he_will_tear_you_away from_a_tent and_he_will_root_you_up from_the_land_of living_people Şelāh. (PSA_52:7)
OET-RV: 7 “Look, that’s a man who didn’t rely on God for his protection,
⇔ but instead trusted in the abundance of his wealth,
⇔ and he was strong when he destroyed others.” (PSA 52:7)
PROV 2:22 יִסְּחוּ (yişşəḩū) Vqi3mp contextual word gloss=‘people_will_tear_away’ word gloss=‘uprooted’ OSHB PROV 2:22 word 5
OET-LV: 22 And_wicked_people from_the_land they_will_be_cut_off and_those_who_act_treacherously people_will_tear_away from_it. (PRO_2:22)
OET-RV: 22 However, the wicked people will be taken off the land,
⇔ ≈ and those who are treacherous will be torn away from it. (PRO 2:22)
PROV 15:25 יִסַּח (yişşaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_tears_down’ word gloss=‘tears_down’ OSHB PROV 15:25 word 3
OET-LV: 25 the_house_of proud_people he_tears_down YHWH and_he_will_establish the_territory_of a_widow. (PRO_15:25)
OET-RV: 25 Yahweh tears down the houses of the proud,
⇔ ^ but he’ll protect a widow’s boundary. (PRO 15:25)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EZRA 6:11 יִתְנְסַח (yitnəşaḩ) Vui3ms contextual word gloss=‘let_it_be_pulled_away’ word gloss=‘pulled’ OSHB EZRA 6:11 word 11
OET-LV: 11 And_from_of_me a_decree it_is_made that every_of person who the_command he_will_violate this a_beam let_it_be_pulled_away from his_of_house and_he_will_be_lifted_up let_him_be_impaled on_it and_his_of_house a_refuse-heap let_it_be_made on this. (EZR_6:11)
OET-RV: 11 Also I decree that any man who changes this edict should have a beam pulled from his house, and after it’s sharpened and set into the ground, then he should be impaled on it. Then his entire house should be made into a rubbish heap because of what he did. (EZR 6:11)