Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

EZRAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Open English Translation EZRA Chapter 6

EZRA 6 ©

Readers’ Version

Literal Version

6So King Dareyavesh (Darius) ordered that a search be conducted in all the archives where treasures had been deposited there in Babylon, 2and one scroll was found in the fortress at Ecbatana in the province of Media, and this record had been made:

3“In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:

‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide 4with three layers of large stones and a layer of new timber. That should all be paid for from the royal treasury. 5Also, the gold and silver containers from the house of God that Nevukadnetstsar had taken out from the Yerushalem temple and had brought to Babylon, must be returned to their places in the temple in Yerushalem. So you must put them in the house of God.’ ”

6in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_made a_decree and_searched in_house_of archives_the where treasury_the [were]_deposited there in/on/at/with_Bāⱱel.
2And_found in/on/at/with_ʼAḩmətāʼ in/on/at/with_citadel_the which in/on/at/with_Māday province_the a_scroll one and_thus/so/as_follows it_was_written in/on/at/with_within_of_it record_this.
3in_year one to/for_Coresh Oh/the_king Kōresh/(Cyrus) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in/on/at/with_Yərūshelēm/(Jerusalem) house_the let_it_be_built a_place which [they_were]_sacrificing sacrifices and_foundations_of_its [be]_retained height_of_its cubits sixty width_of_its cubits sixty.
4Rows (diy)_of stone_of rolling three and_layer (diy)_of timber new and_cost_the from the_house_of Oh/the_king let_it_be_given.
5And_also the_vessels_of the_house_of the_god (diy)_of gold_the and_silver_the which Nəⱱūkadneʦʦar he_brought_out from temple_the which in/on/at/with_Yərūshelēm and_brought to_Bāⱱel let_them_send_back and_brought to_temple_the which in/on/at/with_Yərūshelēm to_place_of_its and_put in_house_of the_god.

6Therefore King Dareyavesh wrote: “Now to Governor Tattenai in the province west of the Euphrates, Shetar-Bozenai, and their companions, the officials who in that province:

Keep away from that place. 7Leave alone the work on that house of God. Let the Jewish governor and elders build that temple in its place. 8So here’s my decree about what should be done for those Jewish elders to build that house of God: Using the king’s treasures that come from the tribute of that west-Euphrates province, let those workers costs be regularly reimbursed so that the work doesn’t stop. 9Whatever is needed (including young bulls, or rams, or lambs for burnt offerings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, or oil, according to the command of the priests in Yerushalem), let it be given to them day by day (that is, without delay), 10so that they can be offering sweet-smelling sacrifices to the God of the heavens and praying for the life of the king and his sons. 11Also I decree that any man who changes this edict should have a beam pulled from his house, and after it’s sharpened and set into the ground, then he should be impaled on it. Then his entire house should be made into a rubbish heap because of what he did. 12May the God who has established his name there overthrow any king or person who makes any attempt to change this decree or to destroy that house of God in Yerushalem. I, Dareyavesh, have made a decree. Let it be done diligently.”

6now Oh_Tattənay the_governor_of the_region_beyond river_the Shətar- Bozenai and_associates_of_their[fn] envoys_the who in/on/at/with_province_beyond river_the far be from there.
7Leave with_work_of the_house_of the_god this the_governor_of jews_the and_to_elders_of jews_the the_house_of the_god this let_them_build on site_of_its.
8And_hereby_I a_decree it_is_made regarding_what that you_all_will_do with the_elders_of jews_the these in_ the_house_of _rebuilding the_god this and_from_treasury_of Oh/the_king which [is]_the_tribute_of the_region_beyond river_the diligently cost_the let_it_be given to_men_the these that not to_delay.
9And_whatever things_needed and_the_sons bulls and_rams and_lambs for_burnt_offerings to_god the_heavens wheat(s) salt wine and_oil as_requested_of priests_the who in/on/at/with_Yərūshelēm/(Jerusalem) it_will_be given to_them day in/on_day that not negligence.
10That they_will_be offering soothing_offerings to_god the_heavens and_pray for_life_of Oh/the_king and_sons_of_his.
11And_from_of_I a_decree it_is_made (diy)_that every_of person who edict_the he_will_violate this a_beam let_it_be_pulled_away from house_of_his and_raised_up let_him_be_impaled on_it and_house_of_his a_refuse-heap let_it_be_made on this.
12And_god_the who he_has_caused_to_dwell his/its_name there may_he_overthrow every_of king and_people who he_will_stretch_out hand_of_his to_alter to_destroy the_house_of the_god this which in/on/at/with_Yərūshelēm I Dārəyāvesh I_make a_decree diligently let_it_be_done.

13Then Tattenai, the governor of the region west of the Euphrates, Shetar-Bozenai, and their companions worked hard to follow the instructions sent by King Dareyavesh (Darius). 14So the Jewish elders continued building, and they were encouraged by the prophesying of the prophet Haggai and Iddo’s son Zekaryah. As a result of the decrees of the Persian kings Koresh, and Dareyavesh and Artahshasta, they were able to fulfil God’s decree to rebuild the temple.[ref] 15The rebuilt temple was finished in mid-March in the sixth year of King Dareyavesh’s reign.

16Then the Israeli people, the priests, and the Levites, and the ones that had returned from exile, performed the dedication of this house of God with celebrations. 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Israel (matching the number of the tribes). 18Then they organised the priests to stand in their divisions and the Levites in their sections to serve the God who resides in Yerushalem, according to the instructions written by Mosheh (Moses).

13then Tattənay the_governor_of the_region_beyond river_the Shətar- Bozenai and_associates_of_their because_of that he_had_sent Dārəyāvesh Oh/the_king accordingly diligently they_did.
14And_elders_of jews_the [were]_building and_prospered in/on/at/with_prophesying_of Ḩaggay prophet_the[fn] and_Zəkaryāh the_son_of ˊIddō and_building and_finished according_to the_decree_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_by_decree_of Kōresh/(Cyrus) and_Dārəyāvesh and_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Pāraş.
15house_the And_completed this until day three of_month_of of_Adar which it [was]_year_of six of_(the)_reign of_Dārəyāvesh Oh/the_king.
16and_ the_people_of _celebrated of_Yisrāʼēl/(Israel) priests_the and_levites_the and_rest_of the_people_of exile_the the_dedication_of the_house_of the_god this in/on/at/with_joy.
17And_offered for_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_male_goats_of goats as_sin_offering[fn] on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten according_to_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).
18And_set priests_the in/on/at/with_divisions_of_their and_levites_the in/on/at/with_groups_of_their over the_service_of the_god which in/on/at/with_Yərūshelēm/(Jerusalem) as_written_of the_book_of Mosheh.

19So the people who’d returned from exile celebrated the ‘pass-over’ in late April.[ref] 20The priests and Levites all had to be individually purified, and they slaughtered the lambs for all the exiles and for their brothers the priests, and for themselves. 21Then all the Israelis ate the meal—those who’d returned from the exile and every one who’d separated themselves from the uncleanness of the nations of the land in order to search for Israeli’s God Yahweh. 22Then they happily enjoyed the Flat Bread Celebration for seven days, because Yahweh had made them happy, and had caused the Assyrian king to show favour to them, to assist their work rebuilding the house of God, the God of Israel.


19and_ the_children_of _they_made the_exile DOM the_passover in/on/at/with_four teen of_the_month the_first.
20If/because they_had_purified_themselves the_priests and_the_Lēviyyiy as_one all_of_them [were]_pure and_slaughtered the_passover_lamb to/from_all/each/any/every the_children_of the_exile and_for_brothers_of_their the_priests and_for_themselves.
21And_ the_people_of _ate of_Yisrāʼēl/(Israel) the_returned from_the_exile and_all/each/any/every the_separated from_uncleanness_of the_nations_of the_earth/land joined_them to_seek to/for_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).
22And_celebrated [the]_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days in/on/at/with_joy if/because made_joyful_them YHWH and_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr toward_them so_that_aided hands_of_them in/on/at/with_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

6:6 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

6:14 Variant note: נביא/ה: (x-qere) ’נְבִיָּ֔/א’: lemma_5029 n_1.1 morph_ANcmpd/Td id_15xRq נְבִיָּ֔/א

6:17 Variant note: ל/חטיא: (x-qere) ’לְ/חַטָּאָ֤ה’: lemma_l/2402 morph_AR/Vpc id_15Upn לְ/חַטָּאָ֤ה


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

EZRA 6 ©

EZRAIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10