Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘רָשַׁשׁ’ (rāshash)

רָשַׁשׁ

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘רָשַׁשׁ’ (rāshash) in the Hebrew originals

JER 5:17יְרֹשֵׁשׁ (yəroshēsh) Vmi3ms contextual word gloss=‘it_will_shatter’ word gloss=‘destroy’ OSHB JER 5:17 word 13

OET-LV: 17And_he/it_will_eat harvest_of_your and_your_of_food they_will_devour sons_of_your and_your(pl)_of_daughters it_will_devour flock[s]_of_your and_your_of_herd[s] it_will_devour vine[s]_of_your and_your_fig_of_tree[s] it_will_shatter the_cities_of your(pl)_fortifications_of_of which you are_trusting in_them with_sword.   (JER_5:17)

OET-RV: 17 (JER 5:17)

MAL 1:4רֻשַּׁשְׁנוּ (rushshashnū) VPp1cp contextual word gloss=‘we_have_been_shattered’ word gloss=‘shattered’ OSHB MAL 1:4 word 4

OET-LV: 4If/because ʼEdōm it_will_say we_have_been_shattered and_we_will_return and_we_will_rebuild the_ruins thus YHWH he_says hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_people_will_call to/for_them a_territory_of wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity.   (MAL_1:4)

OET-RV: 4If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’ (MAL 1:4)