Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
JDG 15:4 שׁוּעָלִים (shūˊālīm) Ncmpa contextual word gloss=‘foxes’ word gloss=‘foxes’ OSHB JDG 15:4 word 6
OET-LV: 4 And_ Shimshvōn _he/it_went and_he_captured three hundred(s) foxes and_he/it_took torches and_he_turned tail to tail and_he/it_assigned a_torch one between the_two_of the_tails in_middle. (JDG_15:4)
OET-RV: 4 Then he went and captured three hundred foxes and tied them in pairs—tail to tail. He took torches, and tied one torch between the tails of each pair. (JDG 15:4)
1 SAM 13:17 שׁוּעָל (shūˊāl) Np contextual word gloss=‘of_Shual’ word gloss=‘Shūˊāl’ OSHB 1 SAM 13:17 word 15
OET-LV: 17 And_he/it_went_out the_destroyer from_the_camp_of the_Fəlishtiy three companies the_company one it_turned to the_direction_of ˊĀfərāh to the_land_of Shūˊāl. (SA1_13:17)
OET-RV: 17 and they sent out three raiding parties—one went north to Ofrah in the Shu’al region, (SA1 13:17)
1 CHR 7:36 וְ,שׁוּעָל (və, shūˊāl) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Shual’ morpheme glosses=‘and, Shual’ OSHB 1 CHR 7:36 word 5
OET-LV: 36 The_sons_of Tsōfaḩ/(Zophah) were_Şūaḩ and_Ḩarnefer and_Shūˊāl and_Bērī and_Yimrāh/(Imra)h. (CH1_7:36)
OET-RV: 36 Zofah’s sons were Suah, Harnefer, Shual, Beri, Yimrah, (CH1 7:36)
NEH 3:35 שׁוּעָל (shūˊāl) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fox’ word gloss=‘fox’ OSHB NEH 3:35 word 11
OET-LV: 35 and_Ţōⱱiyyāh the_ˊAmmōnī was_beside_him and_he/it_said also that_which they are_building if it_will_go_up a_fox and_it_will_break_down the_wall_of their_stones_of_of. (NEH_3:35)
PSA 63:11 שֻׁעָלִים (shuˊālīm) Ncmpa contextual word gloss=‘foxes’ word gloss=‘jackals’ OSHB PSA 63:11 word 6
OET-LV: 11 people_will_pour_him over the_hands_of the_sword the_portion_of foxes they_will_be. (PSA_63:11)
OET-RV: 11 But the king will express his happiness about God.
⇔ Everyone who trusts in God will boast,
⇔ but he won’t allow liars to say anything. (PSA 63:11)
SNG 2:15 שׁוּעָלִים (shūˊālīm) Ncmpa contextual word gloss=‘foxes’ word gloss=‘foxes’ OSHB SNG 2:15 word 3
OET-LV: 15 seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_our_of_vineyards are_blossom. (SNG_2:15)
OET-RV: 15 Catch the foxes for us—
⇔ the little foxes that destroy the vineyards,
⇔ and our vineyards are in blossom. (SNG 2:15)
SNG 2:15 שׁוּעָלִים (shūˊālīm) Ncmpa contextual word gloss=‘foxes’ word gloss=‘foxes’ OSHB SNG 2:15 word 4
OET-LV: 15 seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_our_of_vineyards are_blossom. (SNG_2:15)
OET-RV: 15 Catch the foxes for us—
⇔ the little foxes that destroy the vineyards,
⇔ and our vineyards are in blossom. (SNG 2:15)
LAM 5:18 שׁוּעָלִים (shūˊālīm) Ncmpa contextual word gloss=‘foxes’ word gloss=‘jackals’ OSHB LAM 5:18 word 5
OET-LV: 18 On the_mountain_of Tsiyyōn which_is_desolate foxes they_have_prowled in_him/it. (LAM_5:18)
OET-RV: ⇔ 18 On account of Mt. Tsiyyon,
⇔ which is desolate with jackals roaming over it. (LAM 5:18)
EZE 13:4 כְּ,שֻׁעָלִים (kə, shuˊālīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘like, foxes’ morpheme glosses=‘like, jackals’ OSHB EZE 13:4 word 1
OET-LV: 4 Like_foxes among_ruins prophets_of_your Oh_Yisrāʼēl/(Israel) they_have_been. (EZE_13:4)
OET-RV: 4 Yisrael, your prophets have been like jackals in the wastelands. (EZE 13:4)
1 KI 20:10 לִ,שְׁעָלִים (li, shəˊālīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘for, handfuls’ morpheme glosses=‘for, handful’ OSHB 1 KI 20:10 word 16
OET-LV: 10 And_he_sent to_him/it Ben Hₐdad and_he/it_said thus may_they_do to_me the_gods and_thus may_they_add if it_will_suffice the_dust_of Shomrōn for_handfuls to/from_all/each/any/every the_people which is_at_my_of_feet. (KI1_20:10)
OET-RV: 10 and Ben-Hadad sent another message, “The gods can do whatever they like to me and more if I leave enough dust in Shomron for all my prisoners to have a handful each.” (KI1 20:10)
ISA 40:12 בְּ,שָׁעֳל,וֹ (bə, shāˊₒl, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘in, the_hollow_of, of_his_hand’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, hollow_of_~_hand_of, his’ OSHB ISA 40:12 word 3
OET-LV: 12 who has_he_measured in_the_hollow_of_of_his_hand the_waters and_the_heavens with_span has_he_marked_off and_all in_(the)_a_measure the_dust_of the_earth/land and_has_he_weighed with_scale[s] mountains and_hills with_balances. (ISA_40:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:12)
EZE 13:19 בְּ,שַׁעֲלֵי (bə, shaˊₐlēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘for, handfuls_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, handfuls_of’ OSHB EZE 13:19 word 5
OET-LV: 19 And_you(pl)_have_profaned DOM_me to people_of_my for_handfuls_of barley(s) and_for_fragments_of bread by_putting_to_death persons who not they_will_die and_by_preserving_alive persons who not they_will_live when_you_speak_falsehood to_my_of_people who_listen_to_of (of)_falsehood. (EZE_13:19)
OET-RV: 19 You’ve profaned me among my people for handfuls of barley and crumbs of bread. You people have killed people who shouldn’t have died, and saved the lives of those who shouldn’t have continued to live, because of your lies to my people who heard you. (EZE 13:19)