Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

SNGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8

Open English Translation SNG Chapter 2

SNG 2 ©

Readers’ Version

Literal Version

2I’m a wildflower of Sharon.

A lily of the valleys.

The groom

2My darling is among the young women

like a lily among the thorns.

The bride

3Like an apple tree among the trees in the forest,

so is my dearest among the young men.

In his shadow I greatly delighted, and I sat,

and his fruit is sweet to my taste.

4He brought me to the house of food and wine

and his desire for me is to show love.

5Sustain me with raisin cakes.

Refresh me with apples,

because I’m weak with love.

6His left hand is under my head,

^and his right arm embraces me.

7Promise me, you young women from Yerushalem

by the female gazelles or the does in the countryside,

don’t awaken or stir love until it’s the right time.

2I am_the_crocus_of the_Shārōn (the)_lily_of the_valleys.
2Like_lily between the_thorns is_so darling_of_my between the_maidens.
3Like_apple_tree in/on/at/with_trees_of the_forest is_so beloved_of_my between the_young_men in/on/at/with_shade_of_his I_desired and_sat and_fruit_of_his was_sweet to_taste_of_my.
4Brought_me into the_house_of the_banquet and_banner_of_his over_me is_love.
5Sustain_me in/on/at/with_raisins refresh_me in/on/at/with_apples if/because am_weak_of love I.
6Left_hand_of_his is_under to_head_of_my and_right_hand_of_his embraces_me.
7I_adjure DOM_you_all Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_gazelles or in/on/at/with_wild_does_of the_field if you_all_will_awaken and_if you_all_will_arouse DOM the_love until that_pleases.

The bride

8Listen, my dearest is coming,

leaping over the mountains,

jumping over the hills.

9My dearest is being like a gazelle or a young stag.

Look, that one is standing behind our wall,

gazing through the windows

looking through the lattices.

10My dearest answered and said to me,

“Stand up, my darling, my beauty, and come,

11because, look, the winter is over.

The rain has passed—

it went away.

12Blossoms have appeared across the land.

The time of birds tweeting has arrived,

and the voice of the turtledove is heard in our land.

13The fig tree ripens its green figs,

and the grapevines are in blossom.

They give off a scent.

Stand up, my beautiful darling and come.

14My dove, in the holes in the rocks,

in the hiding places of the cliff,

Show me your appearance,

make me hear your voice,

because your voice is sweet, and you look lovely.

15Catch the foxes for us—

the little foxes that destroy the vineyards,

and our vineyards are in blossom.

8the_sound_of beloved_of_my there this he_is_coming he_is_leaping over the_mountains he_is_bounding over the_hills.
9beloved_of_my is_like to_gazelle or to_young_deer_of the_stags there this he_is_standing behind wall_of_our he_is_gazing from the_windows he_is_peering from the_lattice.
10beloved_of_my He_answered and_saying(ms) to_me arise to/for_you(fs) darling_of_my beautiful_of_my and_come_away to/for_you(fs).
11If/because there the_winter[fn] it_has_passed the_rain it_has_passed_away it_has_gone to_him/it.
12The_flowers they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of the_singing it_has_arrived and_voice_of the_turtledove it_has_been_heard in/on/at/with_land_of_our.
13The_fig_tree it_has_ripened figs_of_its and_the_vines blossom they_have_given_forth odor arise wwww[fn] darling_of_my beautiful_of_my and_come_away to/for_you(fs).
14dove_of_my in/on/at/with_clefts_of the_rock in/on/at/with_covert_of the_cliff see_me DOM face_of_your[fn][fn][fn] hear_me DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_face_of_your is_lovely.
15seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_vineyards_of_our are_blossom.

The bride

16My dearest belongs to me and I belong to him—

the man grazing among the lilies.

17Until the daylight arrives and the shadows flee, turn.

My dearest resembles a gazelle or a young stag on the rugged mountains.

16Beloved_of_my to_me and_I to_him/it the_pastures in/on/at/with_lilies.
17Until when_breathes the_day and_flee the_shadows turn be_like to/for_yourself(m)[fn][fn] beloved_of_my to_gazelle or like_young_deer_of the_stags on the_mountains_of ravine[s].

2:11 OSHB variant note: ה/סתו: (x-qere) ’הַ/סְּתָ֖יו’: lemma_d/5638 n_1.0 morph_HTd/Ncmsa id_22ibe הַ/סְּתָ֖יו

2:13 OSHB variant note: לכי: (x-qere) ’לָ֛/ךְ’: lemma_l n_0.0.0 morph_HR/Sp2fs id_22GpK לָ֛/ךְ

2:14 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

2:14 OSHB note: Marks an anomalous form.

2:14 OSHB note: We read punctuation in L differently from BHS.

2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:17 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

SNG 2 ©

SNGIntroC1C2C3C4C5C6C7C8