Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘סְמַדֵר’ (şəmadēr)

סְמַדֵר

Have 3 uses of Hebrew root (lemma) ‘סְמַדֵר’ (şəmadēr) in the Hebrew originals

SNG 2:13סְמָדַר (şəmādar) Ncmsa contextual word gloss=‘blossom’ word gloss=‘blossom’ OSHB SNG 2:13 word 5

OET-LV: 13The_fig_tree it_has_ripened figs_of_its_early and_the_vines blossom they_have_given_forth odour arise wwww my_friend_of_Oh my_beautiful_of_one and_come to/for_you(fs).   (SNG_2:13)

OET-RV: 13The fig tree ripens its green figs,
 ⇔ ≈ and the grapevines are in blossom.
 ⇔ They give off a scent.
 ⇔ Stand up, my beautiful darling and come. (SNG 2:13)

SNG 2:15סְמָדַֽר (şəmādar) Ncmsa contextual word gloss=‘[are]_blossom’ word gloss=‘blossom’ OSHB SNG 2:15 word 9

OET-LV: 15seize to/for_us foxes foxes small which_ruin vineyards and_our_of_vineyards are_blossom.   (SNG_2:15)

OET-RV: 15Catch the foxes for us—
 ⇔ the little foxes that destroy the vineyards,
 ⇔ and our vineyards are in blossom. (SNG 2:15)

SNG 7:13הַ,סְּמָדַר (ha, şəmādar) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, blossom’ morpheme glosses=‘the, blossoms’ OSHB SNG 7:13 word 8

OET-LV: 13 let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs).   (SNG_7:13)

OET-RV: 13The mandrakes give off a scent,
 ⇔ and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
 ⇔ new ones and also old ones.
 ⇔ My dearest, I’ve stored these up for you. (SNG 7:13)