Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘חֶתְלֹן’ (ḩetlon)

חֶתְלֹן

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘חֶתְלֹן’ (ḩetlon) in the Hebrew originals

EZE 47:15חֶתְלֹן (ḩetlon) Np contextual word gloss=‘of_Hethlon’ word gloss=‘Ḩētlon’ OSHB EZE 47:15 word 10

OET-LV: 15And_this is_the_boundary_of the_earth/land to_the_side_of northward_of from the_sea (the)_great the_direction of_Ḩētlon Ləⱱōʼ to_Tsədād/(Zedad).   (EZE_47:15)

OET-RV: 15These will be the land boundaries: On the north side, it’ll extend from the Mediterranean Sea east along the road towards Hetlon, and then on to Tsedad, (EZE 47:15)

EZE 48:1חֶתְלֹן (ḩetlon) Np contextual word gloss=‘of_Hethlon’ word gloss=‘Ḩētlon’ OSHB EZE 48:1 word 9

OET-LV: 48and_these are_the_names_of the_tribes from_the_end_of northward_of to the_hand_of the_road_of Ḩētlon Ləⱱōʼ Hamath Ḩₐʦar ˊĒynān the_border_of Dammeseq northward to the_hand_of Hamath and_they_will_be to_him/it the_side_of the_east the_sea Dān one_portion.   (EZE_48:1)

OET-RV: 48Here’s a list of Yisrael’s tribes and the territory that each tribe is to receive. The northern boundary of Yisrael will start at the Mediterranean Sea and go east to Hetlon city, then to Levo-Hamat, and farther on to Hatsar-Enan, which is south of Damascus, and it’ll continue to Hamat. Each tribe will receive land that will extend from the eastern boundary of Yisrael west to the Mediterranean Sea.
¶ The tribe of Dan will receive land alongside Yisrael’s northern border. (EZE 48:1)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘חתלן’ (ḩtln)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)חָתַל’ (ḩātal) in the Hebrew originals

EZE 16:4וְ,הָחְתֵּל (və, hāḩəttēl) C,VHa contextual morpheme glosses=‘and, at_all_(be_wrapped)’ morpheme glosses=‘and, to_be_wrapped’ OSHB EZE 16:4 word 15

OET-LV: 4And_your(pl)_of_birth(s) in/on_day were_born you not it_was_cut_off cord_of_your_umbilical and_with_water not you_were_washed for_cleansing and_at_all_(be_salted) not you_were_rubbed_with_salt and_at_all_(be_wrapped) not you_were_wrapped.   (EZE_16:4)

OET-RV: 4When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. (EZE 16:4)

EZE 16:4חֻתָּלְתְּ (ḩuttāləttə) VPp2fs contextual word gloss=‘you_were_wrapped’ word gloss=‘wrapped_in_cloths’ OSHB EZE 16:4 word 17

OET-LV: 4And_your(pl)_of_birth(s) in/on_day were_born you not it_was_cut_off cord_of_your_umbilical and_with_water not you_were_washed for_cleansing and_at_all_(be_salted) not you_were_rubbed_with_salt and_at_all_(be_wrapped) not you_were_wrapped.   (EZE_16:4)

OET-RV: 4When you were born, your mother didn’t cut your cord, nor did she clean you with water or rub you down with salt, or wrap cloth around you. (EZE 16:4)